Tag Archives: nature

Strange Mannerisms

چمن مٹا کے کرتی اسی کی حسن آرائی

کون  سمجھے  قدرت  کی  خیال  آرائی

Why is a garden ruined

Only to bloom again?

Who can explain

The strange mannerisms of nature

 

کون  سکھاتا  ہے  کویل  کو  نغمہِ کو

کس نے کی لالہ و گل کی تزین آرائی

Who teaches the nightingale

To sing with melody

Who has worked kintsugi

On the rose and the tulip

 

وہ گئی تو ساتھ میں گیت بھی لے گئی

رہیں  آہ   و  غزل ،   گم  نظم  آرائی

And she took song

With her

All I am left with

Are tears and verses

 

کچھ تو صلہ ہو گا برہمن کو کشٹ کا

بڑی  محنت سے کرتا ہے صنم آرائی

There must be some reward

For the efforts

He takes a lot of pain

To decorate false idols

 

پھر دورِ  جنوں  چلا  سکوں  فاسد ہوا

شہر کے اک کونے میں پھر بہار ائی

Another round of madness

Another night without peace

It seems some corner of my city

Has suddenly found spring

 

کیا کیا رکھتے ہیں لوگ بتوں کے آگے

دیکھ  تو  کوئی  فضیلت کی دستار آئ

What are the offerings

Made in the temples of falsehood

Hark, here comes

A crown of knowledge

 

ہم گئے انکے پیچھے ہاتھ میں دل لیے

دیکھ ہم کو انکے قدموں میں رفتار آئ

And I went after her

With my life in my hand

She saw me

And walked away faster

 

پھر  حسبِ  عادت  وعدہ  وفا  نہ ہوا

ادھر عادت درگزر ادھر عذر آرائی

As per our habits

The promise could not be fulfilled

One one side, habitual forgiveness

On the other, continual excuses

 

ابھی تو ہاتھ میرے لہو سے رنگ گئے

پھر کیوں کریں گے ہاتھ کی حنا آرائی

She has just dipped her hands

In my blood

Why would she now bother

With henna

 

جو قتل کرنا ہی انکا پیشہ ہے استاد

شکر ہے تیری جاں برسرِ روزگارائی

And if murder is her livelihood

You should thank her

At least your life

Was of some use to her

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

A Conscientious Man

وہ فرض شناس بھی، کرتا غفلت بھی

بیوفائی اس کا شوق بھی عادت بھی

Though he is a conscientious man

He shirks his duties

This behaviour is in his attitude

And his nature

 

وصل کے ساتھ ہی آرزوِ فراق آئ

پیار بھی ان سے ہے عداوت بھی

With the union of lovers

There was a thought of parting

Though there was love

There was also animosity

 

کچھ  تو احکامِ  مشائخ  بھاری  ہیں

ہم اطاعت بھی کرتے ہیں بغاوت بھی

The rules set down by the priests

Are hard to follow

I accept some

Others I revolt against

 

لوگ  مناتے ہیں  جشنِ آزادیِ ملک

بگاڑیں اسے اور کریں سجاوٹ بھی

The people celebrate

A day of freedom for their land

A land that they plunder

And now decorate with flags

 

جانا  تو  ہو  گا  ہمیں  مقتل  میں آج

حکمِ قاضی بھی ہے ان کی دعوت بھی

I shall certainly go

To the gallows today

The judge has ordered so

And she has invited me to come

 

جائیں کہاں ہم شہرِ جنوں چھوڑ کے؟

شہر میں سکوں بھی ہے وحشت بھی

Where would I go?

Leaving this city of madness

It gives me peace

And a fevered mind

 

شاعری چھٹتی نہیں استاد سے یاروں

وجہِ بدنامی ہے اور وجہِ شہرت بھی

I doubt he would stop

This madness

It is a cause for his ignominy

And his fame

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

A Timely Ghazal… Perhaps?

عہدِ جوانی  بڑے  سخت  وقت  کی  بات  ہے

پر اب  وہ  تلاطم نہیں، وقت وقت کی بات ہے

It was a very tough time

My youth

But, no longer the same stirrings

It is a different time now

j

اپنی  بیوفائی بھول  جاتا ہوں جاناں

بتا تو ذرا  یہ کس وقت کی بات ہے؟

And I forget

When I was unfaithful to you my love

Pray tell

What time did that happen?

j

آج   یہاں  ہیں  کے  ہم  کل   وہاں  تھے

کل کہاں ہونگے؟  بس وقت  کی  بات ہے

And today I am here

Because yesterday I was there

Where will I be tomorrow?

Simply a matter of time

j

قانونِ  قدرت  ہے  کے  ہیت  بدلتی  ہے

گل و خار کا فرق، سب وقت کی بات ہے

It is a law of nature

That things change their shapes in time

The difference between a flower and a thorn

Is only a difference of time

j

کچھ  بھول  نہیں  پاتا,  وو  زخمِ   بے رخی

وہ وقت بھی یاد ہے، جس وقت کی بات ہے

And it is difficult to forget

That insult, that slight

I even remember the day

And the time

j

ہمہ  وقت  حالِ استاد، محض  بے  حالی

قدیمی قصہ تو نہی، اسی وقت کی بات ہے

His mental state

Remains stateless

Its not an old timey story

Its the present

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Of things I do not know

کہئیں  رقیب نے باتیں، ذرا کھری کھری

ہمیں یوں لگا وہ باتیں ، تھیں سڑی سڑی

Her boyfriend used harsh words

But for a moment

I felt that he too

Felt jealous

 

نظارہِ    قدرت    کے    مقابل    تیرا    رخ

دیکھ تجھ کو سوجھی، مجھکو ہری ہری

A vista from nature opposite

A vision of you

I do not know

Which gladdens my heart more

 

کب تک چلے گی یاں، روز و شب کی گرداں

ہانے حالِ  دلِ  افسردہ،  طبیعت  مری  مری

And how long do you plan

To cry out day and night

‘O my sad heart

My sad condition’

 

فرقت کے معاملے میں، ہم ایک سے تو نہ تھے

ہم  تو  بہت  جرئ  رہے،  وو  رہی  ڈری ڈری

When it came to separating

We were not alike

I was quite brave

and she afraid

 

پھر آیا بتکدے میں، ابراہیم خلیل الله

کہو صنم سے اب کہ، اوم ہری ہری

And once again

We have Abraham enter the temple of

False idols

Dare them to say falsehoods now

 

ناچیز  سا  انساں  ہے، استادِ  بے  طرح

کیوں ہے کرتا اس طرح، باتیں بڑی بڑی

And he is a humble man

Very out of sorts

Why does he

Speak of things he doesn’t know?

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

What things seem to be…

While driving towards one of the nature walks that I seem to frequent, despite my inability to walk too far, I recently heard a verse as follows:

 

ہم  ہی  چراغ  کی  لؤ ہیں، ہمیں  پروانے

یہ اور بات ہے کے محفل ہمیں نہ پہچانے

 

Hum hi chiragh ki lau hein humhi parwanay

Yeh aur baat hay kay mehfil humay na pehchanay

 

I am the lamp’s light and I am the moth that goes towards it

Its a completely different matter that people do not recognize it.

 

I kept repeating these words as I walked around and snapped pictures of what I found beautiful or interesting. One of the pictures stood out amongst the group of those images as I felt it deeply connected with the words above. The reflection of the self as it is captured in an image taken by the same self is quite intriguing. Reminiscent of the flame and the moth but in a different way which I sadly can not explain well 🙂 As I thought more on the words and the image, a rather dismal ghazal formed in my mind that I present below on the subject of things appearing what they are not and sometimes being what they do not appear to be.

تیرا میرا رشتہ  کچھ کچا سا لگے

یہ کچا رشتہ مجھے اچھا سا لگے

Our relationship seems fragile

This fragility

This relationship

Is dear to me

 

مانا کے میرے عشق میں جھوٹ ہے

میرا جھوٹ بھی مجھے سچا سا لگے

I freely admit

There are flaws in my love

My flaws

Appear to be graces

 

خفگی نظر میں، برہمی جگر میں

رویہ اس  کا  کھچا کھچا سا لگے

An angry look

A hidden thought

She seems

Quite distant today

 

بیشک محبت میں  کئی دھوکے  ملے

آرزوِ دل کے پھر کوئی غچہ سا لگے

It seems I have been a fool

In love many times

Yet still I desire

For more frauds

 

نادیدہ  صنم سے نظر لڑاتا ہے کیا؟

ارادہِ  دل  تیرا ذرا  اونچا سا لگے

You seek to find

The unseen beloved

My friend you seem

To have high hopes

 

گواہیِ پیری لاکھ سہی سفید بالوں کی

میدانِ  عشق میں استاد  بچہ سا لگے

A million white hair

Stand witness to his wisdom

Yet in the field of love

He is so childlike

 

Self reflection

What it seems to be

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Shadows of your thoughts…

Fall approaches and my walks on campus as well as the surroundings often take me through interesting paths. One such path was covered overhead with leaves that made it appear to be sunset near the evening when streetlights start lighting up. That thought triggered a poor ghazal which is presented below.

Fall weather

Fall leaves overhead

شفق پہ تری یاد کے ساے جب بھی آتے ہیں

درد ،  غم ،   آس  و  یاس   سبھی  آتے  ہیں

When the evenings brings your thoughts

My old friends

Sorrow, grief, hope and desire

Also show up

j

وقتِ فراق ہم نے پوچھا کہاں چلے؟

تو وہ ہنس کے بولے ابھی آتے ہیں

And I asked as we parted

Where are you going?

She smiled and said

I’ll just be a minute

j

کب  وہ  آتے  ہیں  مرے  بلاوے  پے؟

جنازہ اٹھتا ہے میرا  تو  تبھی آتے ہیں

She will not come

If I ask her to

Perhaps she only seeks to come

At my funeral

j

پردہِ  حقیقت  پے  تیرے  فسانے

نہیں آتے کبھی تو کبھی آتے ہیں

The thought I have about you

May not become

A reality

Or perhaps it might

j

یوں  رخ  پھیرا  انہوں  نے  ہم  سے

جیسے ویرانے میں لاش دبی آتے ہیں

And she turned away from me

As if

She had just buried

Someone in the desert

j

کس  طرح   بیان  ہو ان  کا حسنِ خیال؟

ایسے خیال تو من فضلِ ربی آتے ہیں

And how can I tell you

The beauty of her thoughts

It must be

A divine source that inspires her

j

یوں تو استاد نے کب کی توبہ کر لی

مزاج ہو تو میخانہ میں بھی آتے ہیں

Yes he has quit drinking

Its been ages since

However, if he is up to it

He will visit the tavern now and then

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

The search for death… تلاشِ مرگ

تلاشِ مرگ ابعث، شہرِ جاناں سے چلنا سہی ہے

یاں  توں  ہی بتا اے دل،   در در  پھرنا سہی ہے؟

The search for death

Is useless

Or tell me my heart

Is it ok to go from door to door searching for it?

j

کتنی بہاریں اور دیکھنی ہیں اداس آنکھوں سے؟

دورِ خزاں  ہے عمر کا،  جہاں  سے چلنا سہی ہے

How many more springs

Will you see with your sad eyes?

Fall has arrived

Its time to leave the world

j

اس کے ہمنشین ہونے سے، آج  نشہ سا ہو گیا

نشے میں غلطی ہوئی، نشے میں گرنا سہی ہے

I felt intoxicated

While sitting with her

We made mistakes while intoxicated

I fell when I was inebriated

j

پاواشِ جرمِ عشق  میں   پھر  عدالت  گئے تو

حکمِ قاضی یہی تھا کے، تیرا مرنا سہی ہے

I was accused of falling in love

By the courts and the qazi

The punishment as always

Was death

j

ہاتھوں میں وہ خنجر لئے گھومتی پھرتی ہے

ابھی کچھ دیر ٹک بیٹھ، چھپے رہنا سہی ہے

She stalks you

With daggers drawn

Sit down here

Hide for a while

j

نفسِ امارہ و مطمین یکجان بھی ہوتے ہیں

کچھ  غلط  بات تو نہیں، انکا ملنا سہی ہے

The heart that seeks

And the one which is happy

Can be possibly found

In the same body

j

کیا  کیا  نہ کہا  انہوں  نے  آج  ہمارے  آگے

ہم نے بس اتنا ہی کہا، آپ کا کہنا سہی ہے

What was I not accused of

By her today

And all I could say was

You are right

j

فطری  سے تو احکام  ہیں تیرے  مذہب  کے

دل جانتا ہے تیرا, کیا غلط اور کیا سہی ہے

The orders of your faith

Are quite natural

And your heart knows

Right from wrong

j

تعرف  ہمارا اس طرح  سے دوست  کرتے  ہیں

استاد ذرا دیوانہ سا ہے، آدمی ورنہ سہی ہے

My friends introduce me

By saying

He is a little mad

But otherwise he is a good man

2 Comments

Filed under Ghazal, Poetry

The Caravan of Life… زندگی کا کارواں

The Caravan of Life… زندگی کا کارواں

On an unseasonably warm day, the idea of a walk in nature is quite disturbing. Admittedly, on any other day where the temperatures hover around 20 and partly sunny conditions exist، I’d happily go on a trail or along a creek enjoying what nature has to offer.

However, on some days it is simply better to go for a walk through the mall. A place which is certainly as far as one can be from nature and in many ways, malls today are the cathedrals of capitalism but they still offer such a wonderful cross-section of life and what life has to offer that some of my best thoughts come to me in a mall. [Aside: It is also usually full of beautiful happy people which is good for the eyes and certain parts of the soul]. In any case, a walk through the mall once elicited this weak ghazal (as i reflected on Iqbal’s me nagreem o me raweem) that I present for you.

زندگی کا کارواں، زیست دریاِ رواں

ہم  بہتے  جاتے،  شعر کہتے جاتے

The caravan of life

A moving river

I flow with it

I say what I want to say

j

خدا بڑا مہرباں، ناصح ذرا بد زباں

ہم سنتے جاتے،  شعر کہتے جاتے

A merciful God

A furious pastor

I listen

I say what comes to mind

j

انجمنِ دوستاں، راز ہوے  ہیں  آیاں

دل دکھتے جاتے، شعر کہتے جاتے

A gathering of friends

Some secrets revealed

Some hearts hurt

I say what I had to say

j

میری قومِ مومناں، با حالِ بے کراں

ہم روتے جاتے، شعر کہتے جاتے

My people are full of hope

But remain in a poor condition

I weep

I say useless things

j

دل ہے بے ایمان، پر  ہے  رازدان

ہم ہنستے جاتے، شعر کہتے جاتے

I am dishonest

But I keep secrets

I smile

I speak when I need to

j

کوِ ملکِ دوستاں  تا رہِ  شہرِ دشمناں

اکیلے استاد جاتے، شعرکہتے جاتے

From the house of my friends

To the city of my enemies

I walk alone

I sing while I go to my death

5 Comments

Filed under Ghazal, Poetry