Tag Archives: flame

Shrugging my shoulders…

So I had to forget you

So what?

I am no longer enthralled by you

So what?

 

I let go of you

For the sake of the world

Now if I do get the world

What would I do with it?

 

A heart can be set aflame

In an instant

She has a habit of burning hearts

What am I to do about it?

 

And I told her clearly

I have quit drinking

She still urges me to drink!

Now what is a poor soul to do?

 

I swore I would

Forget her completely

What am I going to do?

I do not know how to forget

 

Oh yes, I admit

You like to remain veiled

But your beauty forces me

To look upon you

 

I tried to stop him

A hundred times

The moth yet

Rushes to the flame

 

All he does,

Is think about her

Perhaps that will be

His cause of death

پڑا تجھ کو بھلانا، تو کیا کروں؟

رہا نہ تیرا دیوانہ، تو کیا کروں؟

 

تجھ کو چھوڑا زمانے  کے لیے

اب جو ملے زمانہ، تو کیا کروں؟

 

دل تو اک آن میں  بھسم  ہوتا  ہے

عادت ہے دل جلانا، تو کیا کروں؟

 

میں کہوں شراب چھوڑ بیٹھا ہوں

وہ نا چھوڑیں پلانا، تو کیا کروں؟

 

قسم کھائی تھی انکو بھول جانے کی

نا  آیا  ان  کو بھلانا،  تو کیا کروں؟

 

مانا کے جناب  پردہ نشیں  ہیں

آپکا حسن سہانا، تو کیا کروں؟

 

روکتا ہوں اسے سو واسطے دے کے

شمع پے آے پروانہ، تو کیا کروں؟

 

آتی ہے استاد کو یاد بس اسی کی

یہی مرنے کا بہانہ، تو کیا کروں؟

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

In Hope…

دیر سے سہی،  پیام  آنے  کی  امید  تو  ہے

جھوٹی سہی، دل کو قیام آنے کی امید تو ہے

 

ہر حسین کے ہاتھ میں اک شمع روشن ہے

آج  دلِ  خستہ  کو جلانے  کی  امید تو ہے

 

سنا  کے  اس  کی  باتیں  بہت  نشیلی  سریلی

اس سر شناس سے سر ملانے کی امید تو ہے

 

سنا کے آپ نظر سے تقدیر بدلتے ہیں

ہمیں بھی یہ انعام پانے کی امید تو ہے

 

مانا زیست کچھ نہیں ماسوا جبرِ مسلسل

چلو پھر زیست سے جانے کی امید تو ہے

 

ہرچند  استاد میری بات سن  مسکرا اٹھا

اس سنگدل صنم کو رلانے کی امید تو ہے

 

It might be some time

But I hope to hear from her

It may be a false hope

But it is a hope

 

I see beautiful faces all around me

And every man carries a flame

I hope someone

Will set fire to my heart today

 

And I’ve heard her words

Intoxicating and Harmonious

I hope to breath

In harmony with her

 

I have been told

You can change fates with just a look

I too hope for

The same reward

 

Fine, I admit it

Life is nothing but suffering

I hope that one day

This suffering will end

 

And even though he laughed

When he heard my words

One day I hope

To move him to tears

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

The Brave Soul

جو دوست عالمِ غم تھے، وہ غمسار کہاں؟

ہمدرد  و شناساِ  درد،  میرے یار کہاں؟

Those companions

Who knew of his suffering

Where are they

Those who understood his sorrow

 

جان لیا ہے، حرکت میں برکت ہے

مقابلہ کیسا؟ ساکن کہاں سیار کہاں

It is easy to understand

That movement is a positive thing

How can you compare

The one that moves with one that does not

 

کوئی بتلاؤ کیا شے ہے موت و حیات؟

ناز با ذہن والے, عاقل کہاں عیار کہاں؟

Who can explain

The mystery between life and death

Those who are proud of their understanding

Should explain this completely

 

دیکھ تو  کیا پیچیدہ موڑ آیا فسانے کو

حکایتِ حیات میں، کہانی کہاں کردار کہاں

The story has taken

A complicated turn

What happened to the characters?

The tale has changed

 

ڈھونڈتی ہے پھر نظر کسی سیف الله کو

میرِ کارواں بہت، جرار کہاں؟ سالار کہاں؟

I seek the sharpened blade

I find a lot of leaders

Not a brave soul

Nor an inspired one

 

انکی شعلہ چشمی سے اک دل جھلس گیا

کوئی دیکھو سماع، شعلہ کہاں شرار کہاں

With a fire-laden glance

She ignites souls

Look at the spark

And the flame

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

The Lotus

A recent discussion with a friend concerning new technology and the advances made in ceramics led me to read more on the subject. As the internet takes sleepless individuals stumbling across links, I read about nanotech and how nature, particularly the lotus, is being used to understand how things can be made water repellent. Learning more about this quite unique (and symbolically important flower) took me to an image which struck me deeply. In my mind’s eye, I saw it as flames shooting out of the water.

Lotus in water urdu poetry

A red lotus in blue water…

It is interesting to me that fire and water can coexist so beautifully in nature as they do. An example which comes to mind is the magnificence of undersea volcanoes. If you would permit me a slight digression from the exact science, it seems that in that particular place, liquid fire battles liquid water. As the thoughts ran in my mind along with the image of the red lotus, a poor ghazal formed which I present below:

کنولِ احمر کا رنگ، مثلِ نار ہے

آبی سکوں کے اوپر، یہ شرار ہے

The red lotus appears as a flame

Upon still waters

It dances

With light

 

تھک نہ توں ابھی سفرِ عشق سے

وہ دیکھ بعدِ دشت، سبزازار ہے

So do not tire of this journey

Look, there it is

Just beyond the desert

An oasis

 

عقیدت  ہے  یہی،  عبادت  ہے یہی

جاری اس چشم سے، اک آبشار ہے

Such as reverence

Such is worship

Her sight

Draws tears from my eyes

 

سب  انتظام ہے،  بڑا اہتمام  ہے

خمر و مۓ یہاں، ترا انتظار ہے

All arrangements made

All said and done

There is wine and strong drink

I just await you

 

قصّہِ دیرینہ پے  آنکھ  سے نگینہ؟

تیرا گناہ نہیں، کیوں شرمسار ہے؟

That old tale

Draws jewels from your eyes

It was not your fault

Why do you cry?

 

گنواؤں کیا آپ کو اپنی غلطیاں؟

تعداد  اک  نہیں،  کئی ہزار ہے

Should I recount

The mistakes I made

Not just one or two

But by the thousands

 

نہ گل نہ بوِ گل نہ روِ گل ملی

یہ بہار ہے تو عجب بہار ہے

No flower, nor its scent

Nor its shape

If this is spring

It is a strange one

 

پسند ہے مجھے یہ بے چاند رات

ماہِ نقاب  پوش،  میرا رازدار ہے

But I do like this

Moonless night

The veiled moon

Hides my darkest desires

 

کیا ملا تجھکو یوں رلا کے مجھ کو

میں بے قرار ہوں،  توں بیقرار ہے

And what did you gain?

By bringing me to tears

Now you are hurt

Just as I am

 

کون جانے گا یہ؟ کیا تماشا ہے یہ؟

سرِ  جوِ  فرہاد،  اک  کوہسار  ہے

Who can understand

The logic behind this

The source of this life giving water

Is but a dead rocky mountain

 

لو آپ سے بھی، دھوکہ دہی ہوئی

اب بھی کہتا ہوں، تیرا اعتبار ہے

I stand amazed

That you too defrauded me

But yet I say

I trust you completely

 

استاد  تو  بس  انکا   تعبیدار  ہے

شریف نے امیر، فقط خاکسار ہے

And he is but

Her obedient servant

Neither well known nor rich

Just a humble man

 

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Misunderstandings…

خانہِ  یار  میں  بڑا  اہتمام  لگتا  ہے

میرے  ہی  قتل  کا  انتظام  لگتا  ہے

There are arrangements being made

In my lovers house

She performs rituals

To prepare for my murder

 

کیا ہے خورشید تری شعلہ نظر کے سامنے

نوری  مہتاب   تیرے   ہاتھ   جام   لگتا  ہے

And what is this sun

Before the flame in your eyes

The light of the moon

Is like a cup of wine in your hand

 

ہے طویل افسانہ ترا کے مسحور زمانہ ترا

تیرے  نام  ساتھ  کس کس  کا نام لگتا ہے؟

It is a long and sad story

The world is enthralled by you

Your name is attached

To so many others

 

فرصت کے دن نہیں، وصلِ جاناں بھی نہیں

تیرے   ذمے   آج کل  بہت  کام  لگتا  ہے

You seem to have no time

For your old friends

It appears

That there is a lot to keep you busy

 

عشق  نے  عقل پہ،  کئی پردے ڈال دیے

ان کا دھتکارنا بھی، مجھے سلام لگتا ہے

And love has

Clouded my judgement

She shuns me

Yet I think it a salutation

 

شبِ تاریک ایسی کہ تارے بھی ماند ہوۓ

یہ تاریکی  کسی دل جلے کا کام لگتا ہے

A night so dark

That even the stars dimmed out

This darkness must have been

Brought on by someone who lost his heart

 

نیند کچھ ایسی گئی ہے آنکھوں سے

وقتِ  سحر  بھی  وقتِ  شام  لگتا ہے

Sleep escapes me

So much that

The morning and night

Merge together into one

 

بےربط و بےنقط و بےتکی باتیں تیری

ہمیں تو کسی دیوانے کا کلام لگتا ہے

These words of yours

Without connections, without reason

Appear to be the work of

The mad Arab

 

اور بھی ہیں بےوفا تیری محفل میں پر

جانے کیوں استاد پہ ہی الزام لگتا ہے

And yes there are others

Who were faithless in your company

Yet time and again

I stand accused

3 Comments

Filed under Ghazal, Poetry

The Spark…

کوئی چنگاری چاہیے، دل کے جلانے کو

چلو  پھر  چلیں  ہم،  وہی  کافر منانے کو

I need a spark

To set my soul aflame

So let us go now

And try to convince her to burn me

 

طبیب  کو  ڈھونڈو  اور  پوچھو ان سے

کوئی  طریق  بتائیں  یہ  دل  بچانے کو

And find an apothecary

Ask him

For a way

To save me

 

ادھ جگے  میں سنی  قدموں  کی  چاپ

خوابگاه  کون  آے  ہمیں  جگانے کو؟

I was half awake

When I heard her footsteps

Who creeps into my room

To wake me up?

 

کیوں جھوٹے قصوں پے ہم آنسؤ بہائیں؟

اپنا  ہی  درد  کافی  ہے  ہمیں رلانے کو

So why should I weep

At these tearful stories?

Is my own sorrow not enough?

To move me to tears

 

الّھی  اس  گناہ  کی  ذرا  پیشگی معافی

جاتے  ہیں  دیکھ  وہ  دیے بھجانے کو

O lord forgive me

In advance for the sin

I am about to commit

She goes to turn down the lights

 

کونسا گناہ  جو اس دور میں نیا ہے؟

کیوں برا کہیں لوگ اس زمانے کو

And which sin is new

In this time and age?

Why do people say

That these are bad times

 

انگلیاں پھیرتی تھی وہ میرے بالوں میں

بڑے جتن کرتی  وہ  مجھے  سلانے کو

And I remember how

She ran her fingers through my hair

She always tried hard

To get me to sleep

 

شیخ کہتے  ہمارا  عشق ہی غلط ہے

بڑے  آے  ہمیں  عشق  سکھانے کو

And the scholars tell me

My way of loving is incorrect

Who are they

To teach me how to love

 

اب  رات  کو ہی جانا بتکدے سے استاد

اندھیرا تو چاہیے تمہے منہ چھپانے کو

It is best to stay

Till its dark

Before leaving this house

You’ll need the darkness to hide yourself

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

What things seem to be…

While driving towards one of the nature walks that I seem to frequent, despite my inability to walk too far, I recently heard a verse as follows:

 

ہم  ہی  چراغ  کی  لؤ ہیں، ہمیں  پروانے

یہ اور بات ہے کے محفل ہمیں نہ پہچانے

 

Hum hi chiragh ki lau hein humhi parwanay

Yeh aur baat hay kay mehfil humay na pehchanay

 

I am the lamp’s light and I am the moth that goes towards it

Its a completely different matter that people do not recognize it.

 

I kept repeating these words as I walked around and snapped pictures of what I found beautiful or interesting. One of the pictures stood out amongst the group of those images as I felt it deeply connected with the words above. The reflection of the self as it is captured in an image taken by the same self is quite intriguing. Reminiscent of the flame and the moth but in a different way which I sadly can not explain well 🙂 As I thought more on the words and the image, a rather dismal ghazal formed in my mind that I present below on the subject of things appearing what they are not and sometimes being what they do not appear to be.

تیرا میرا رشتہ  کچھ کچا سا لگے

یہ کچا رشتہ مجھے اچھا سا لگے

Our relationship seems fragile

This fragility

This relationship

Is dear to me

 

مانا کے میرے عشق میں جھوٹ ہے

میرا جھوٹ بھی مجھے سچا سا لگے

I freely admit

There are flaws in my love

My flaws

Appear to be graces

 

خفگی نظر میں، برہمی جگر میں

رویہ اس  کا  کھچا کھچا سا لگے

An angry look

A hidden thought

She seems

Quite distant today

 

بیشک محبت میں  کئی دھوکے  ملے

آرزوِ دل کے پھر کوئی غچہ سا لگے

It seems I have been a fool

In love many times

Yet still I desire

For more frauds

 

نادیدہ  صنم سے نظر لڑاتا ہے کیا؟

ارادہِ  دل  تیرا ذرا  اونچا سا لگے

You seek to find

The unseen beloved

My friend you seem

To have high hopes

 

گواہیِ پیری لاکھ سہی سفید بالوں کی

میدانِ  عشق میں استاد  بچہ سا لگے

A million white hair

Stand witness to his wisdom

Yet in the field of love

He is so childlike

 

Self reflection

What it seems to be

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry