ان کا قیام ہوا تو، تھے سفر میں ہم
بازار وہ گئے جب، تو انکے گھر میں ہم
When she stopped
I remained a traveller
When she went to the bazar
I found myself at her house
وعدہ کیا تھا خود سے، بچنا تھا اس بت سے
کیوں آ گئے دوبارہ، فریِبِ نظر میں ہم
I promised myself
That I would avoid that false idol
Then why
Did her sight beguile me?
الزام لگا، تہمت لگی، ذلّت ملی، دھتکار ہوئی
رسوا بہت ہوۓ، تیری رہگزر میں ہم
Accusations, blame
Ignominy and disgrace
I gained a lot
By coming across you
سلوکِ دیرینہ ہے یوں افلاک کا ہم سے
وہ ظلم کرتے جاتے، محو صبر میں ہم
And it is the usual way
In which the stars treat me
The punish me
I suffer in silence
ابھی تلک یاد ہے وہ ان کی چاراجوئی
آج پھر روے غمِ چاراگر میں ہم
I still remember
The kindness she showed me
I am reminded of that often
And It brings tears to my eyes
مہلتِ توبہ دے رب، اس دن تک بس
اتریں گے جس روز اپنی قبر میں ہم
My Lord give me time
To recant my sins
Till the day
I am put into my grave
ہمیں تو لفظوں کو معنی دیتے ہیں
زیر میں بھی ہم ہیں اور زبر میں ہم
And we give meaning
To all words
In the low ones
As well as the most high
سپاہ گر و محنت کش رہے ہم ہمیشہ
تلوار میں ہمیں تھے اور تبر میں ہم
I was a warrior
And I was ever a hard worker
I found myself in the sword
And in the ax
یاد نہیں کب سے ملاقات ہے آپ سے
ہوش میں تب تھے اب خمر میں ہم
I do not remember
For how long I have known you
I was sober then
But feel drunk now
ڈھونڈا نہ کہاں تک؟ وہ صنم بے دھڑک
کلیسا گئے کبھی خدا کے گھر میں ہم
And I went to so many places
To find that idol
I went to the cathedral
I went to the mosque
نہ منزل، نہ نشانِ منزل، نہ گمان
چل پڑے ہیں یوں کس ڈگر میں ہم؟
No destination nor a sign of it
Not even a false hope
That I’d ever reach it
Then why do I walk on?
جیتے جی تو استاد سے ملنا نہیں ہو گا
ملیں گے اس سے میدانِ حشر میں ہم
And I doubt
That I’ll see him in this life
Perhaps I will meet him
On the day of judgement