Tag Archives: Philosophical

How could I trust you?

دیں بدل دیا اُس نے میرا، اب اسلام کا اعتبار کیا

کہیں قبلہ ہی بدل نہ دے، اِس امام کا اعتبار کیا؟

.

ہر شے بدل دیں گے آپ، سیاست پلٹ دیں گے آپ

لائیں گے آپ نظامِ نو، پر نظام کا اعتبار کیا؟

.

کل تک جو کچھ حلال تھا، آج تو نے حرام کیا

یا شیخ یہ تو بتا تیرے حرفِ حرام کا اعتبار کیا؟   

.

وہ میرے تک نا آ سکا، اور میں اس تک نہ جا سکا

جو جام لب تک نہ آ سکا، اس جام کا اعتبار کیا؟  

.

جنوں ہی میرا کام ہے، جنوں جو آتا جاتا ہے

اور جو کام مستقل نا ہو، اس کام کا اعتبار کیا؟

.

لکھ کے ان کو پیام بھیجا، پیام ساتھ سلام بھیجا

سلام پڑھ کے ہنس بولے، اس پیام کا اعتبار کیا؟

.

اک غلام ان کا آیا، لے کے ساتھ حرفِ وفا

دل دھڑک دھڑک بولا، غلام کا اعتبار کیا؟

.

بولے یہ ہم استاد سے، زندگی تو خداداد ہے

برجستہ یہ جواب ملا، اس انعام کا اعتبار کیا؟  

  

 

He has changed my faith

How do I trust my creed?

How can I trust him?

He just may change true north!

 

So you will change everything

Change politics forever

You will bring about a new system?

How can I trust the system?

 

And whatsoever was prohibited till yesterday

Is now permitted

How am I to trust

Your sanctions?

 

I could not go to it

And it could not come to me

That cup which never touched my lips

Can not be trusted

 

My time is whiled away in madness

It comes and goes

You may say it is my job

But temporary work can not be relied upon

 

So I wrote her a letter

Sent my greetings with it

She read my greeting and laughed, saying

How am I to trust this?

 

She sent a slave to me

Bearing a word of love

My heart reminded me

Do not trust the slave

 

So I reminded him

This life is a gift from God

He smirked and said

How do I trust this gift?

1 Comment

Filed under Ghazal, Poetry

Left for me…

اب نا لکھیں اُس دور کے فسانے میرے لیے

کب وقف کیے آپ نے زمانے میرے لیے؟

.

شاباش و آفریں تو اغیار کی رہیں

رہے تو بس رہے، طعنے میرے لیے

.

مروت، عنایت، لطف و کرم رہنے دیں

پھر سے کوئی ڈھالیں، بہانے میرے لیے  

.

شب جو آئ تو ساتھ ماہ و انجم بھی لائی

لے آئ یوں قدرت خزانے میرے لیے

.

جب وقت کڑا آیا، تیرا نام کام آیا

کھول دیے ساقی نے میخانے میرے لیے

.

کوہِ جنوں، داشتِ وحشت، شہرِ سکوں   

یہ سارے بنے ہیں ٹھکانے میرے لیے

.

کیوں کافر کہتا ہے مجھکو توں زاہد؟

کیا بند ہو گئے؟ خداخانے میرے لیے؟

.

نا جانے کیوں وہ جام لب تک نا آیا

بھرے بہت ساقی نے پیمانے میرے لیے

.

جو چلے گئے استاد اس شہر سے تو

رہ جایئں گے یاں پے بیگانے میرے لیے

.

Stop writing about

Those times

You never dedicated them

To me

 

Your blessings and salutations

Were for strangers

All that was left for me

Was rancour

 

So let these beautiful words

Pass on

Form for me

Some new excuse

 

For when night came

It brought the moon and the stars

These treasures

Nature brought for me

 

Although I admit

When I was in trouble

It was your name that helped

And the doors of the tavern opened

 

The mount of madness

The wilderness of passion

The city of peace

Are all my haunts

 

And the pious man

Calls me a non-believer

Have the doors of the temple

Been closed to me?

 

I do not know why

The cup never reached my lips

It was measured out for me

Quite a few times

 

And If he leaves this city

All those left for me

In this town

Would be strangers

3 Comments

Filed under Ghazal, Poetry

Faithless Patience…

جفاِ صبر آزما  ڈھونڈتا  ہوں

جہاںِ بتاں میں خدا ڈھونڈتا ہوں

.

دل بس تنگ ہے ہر خانقاہ سے

نویلی کوئی سجدگاہ  ڈھونڈتا ہوں

.

مطلبی عشق ہے اب عشق کا مطلب

عشق مطلب سے  جدا ڈھونڈتا ہوں

.

کوئی تو سنبھالے میرے دیس کو

نشانِ اہلِ وفا  ڈھونڈتا  ہوں  

.

یہ کرم و وفا و انعام کیسا؟

پرانی طرزِ سزا ڈھونڈتا ہوں

.

جو نظر یاں ملی  سوال بن ملی

نا جانے کوئی میں کیا ڈھونڈتا ہوں

.

درویشِ غربی عادت سبحخیزی

کیا میں سحر کی اذاں  ڈھونڈتا ہوں؟

  

I want her to be faithless

But beautifully so

In a world of false gods

I seek the truth

 

I have turned away

From old rituals

I seek a new point

In time and space

 

Love for meaning

Is the meaning of love

I seek love

Without meaning

 

Where would I find

A sign for the faithful

The ones who can take care

Of my land?

 

For this boon

This love and this care

It feels unusual

My dear could you revert to torture?

 

There were questions

In every gaze

And they all asked

Quem quaeritis?

 

For I am a Dervish

In the West

Who wakes up early

To seek the dawn

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Putting out the flames…

یہ انگارِ انا جب کہیں گل ہو جاتا ہے

طالبِ منزل خودہی منزل ہو جاتا ہے   

.

کیوں نا مانگوں تیرے در سے رحمت؟

یاں تو بادشاہ بھی سائل ہو جاتا ہے

.

کس کافر نے یہ ادا دکھائی ہے کے

دم با دم زرہ زرہ میرا دل ہو جاتا ہے

.

گرچہ وفاشعاری اک اساں اصول ہے

یہ کام اکثر بہت مشکل ہو جاتا ہے

.

حقیقتِ دنیا جو پوچھی تو ہنس بولے

رازِ حیات بھی کبھی مہمل ہو جاتا ہے

.

دنیا چلتی ہے تیرے اشاروں پے صنم

تیرا مزاج ہی تو رنگِ محفل ہو جاتا ہے

.

تنہائی میں بھی تیرا خیال نا چھوڑا

پر دلِ استاد کبھو غافل ہو جاتا ہے  

  .

When the flame of the ego

Is put out

The seeker

Becomes the destination

 

So why should I not seek mercy

At your door?

Even kings

Become beggars here

 

What beauty shows such grace?

Second by second

My heart is shattered

Into pieces

 

And faithfulness

Is a simple rule

Yet at times

It becomes so difficult to follow

 

When I asked her about

The reality of the world

She smiled and said

At times it is a non-issue

 

For the world works

As you want it to my dear

You control

The mood of the evenings

 

And even though he is alone

He never ceases to think about you

But his heart

Wonders about other things at times

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

The Location…

 

یہ اولین شب ہے تو ہو گی سحر کدھر؟

کے تیرا گھر کدھر اور میرا گھر کدھر؟

.

اک آن میں بچپن سے بڑھاپا آ گیا

یا رب تونہی بتا، کے گئی عمر کدھر

.

رازِ دل بتانے کی ہمت نہیں ملتی

اتنا حوصلہ کدھر؟ تابِ جگر کدھر؟

.

چھوڑیے صاحب یہ کہانیِ عشق فرضی

عشق کرتا ہے کون؟ اور اس قدر کدھر؟

.

دعائیں تو بہت ملیں اپنے آبا کی

جانے کب دعا، کریگی اثر کدھر؟

.

ہم نے مانا خدا ہے اور بلاشک ہے

لازم ہے کے وہ ہے، ہے مگر کدھر؟

.

کوئی معاملہ تو ہو گا مشکل و پیچیدہ

بتاتے نہیں استاد تھے، رات بھر کدھر

.

If this is the beginning of the night

How shall we see the sunrise?

Do you know where my house is?

And where is yours?

 

For in an instant

I went from being a child

To an old man

Pray tell me my Lord, What of my youth?

 

I do not find the courage

To share my secrets with her

Where do I find the courage?

The gall?

 

While you tell me these tales of love

I really think they are fictional

Who loves like that?

Who loves so much?

 

And my ancestors blessed me

They sent me forth with prayers

So let us see

Where those prayers find their due

 

Yes, I accept there is a God

Without doubt there must be

But Where

Where is she?

 

It must have been a complicated issue

A matter of some concern

For he does not tell me

Where he spent last night

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

A Demanding Desire

بعدِ وصل وہ پھر ہے ہجر طلب

شاید دلِ بیتاب پھر ہے سفر طلب

j

وہی الزام وہی دشنام ہم ہی بدنام

کرتے ہیں وہ پھر، میرا سر طلب

j

نشہ تو ٹوٹ گیا پر تشنگی باقی

ہوتی رہی ہم کو طلب، اکثر طلب

j

طالبِ عشق کو ملتی ہے یہ صلاح

نا سوچ اُس بارہ میں، مت کر طلب

j

کچھ مانگا تھا کچھ چاہا تھا خدا سے

خواہش تو ہوئی مردہ، تمنا اجر طلب

j

کون یہ کہتا؟ کے استاد ہے پارسا؟

اس کی نماز بے سرور، دعا اثر طلب

j

After the lovers union

She seeks a parting

Perhaps the unstilled heart

Seeks to travel further

j

The same accusations

Insinuations

Lead to my ignominy

And yet again she demands my head

j

And though I woke up from my stupor  

I remain thirsty yet

I want it

And I want more of it

j

And those who seek love

Are to be given this advice

Do not seek it

Just do not

j

So I sought out God

To ask a boon

I remained unfulfilled

My desired died eventually

j

Then who dares call him

A spiritual man?

His rituals hold no meaning

His prayers go unanswered

3 Comments

Filed under Ghazal, Poetry

Sinning…

I erected a mausoleum for love

A great sin to do so

Even worse

I hurt you

 

So what if you forget God

The world matters even less

But if you forget love

That would be sinful

 

You made the rosary your measure

Telling the beads as if

It were a favor to God

That telling might be sinful

 

She made me promise

That I would be patient

Called me to her door yet

She sinned by not presenting her vision

 

Beauteous sights all

Lovers willing and able

Why did you call me here?

An invitation to sin?

 

Here, Drink this

Fill your cup with the forbidden liquid

But do not sin

With avarice

 

I smile and suffer torture

The trust betrayed was a trifle

But to hurt someone

Is a sin

 

And he was noble and innocent

With an old soul

You made him a sinful man

A great sin indeed

 

مزارِ عشق سجایا، بڑا گناہ کیا

آپکا دل دکھایا،  بڑا گناہ کیا

 

خدا بھلایا تو کیا؟ جہاں بھلایا تو کیا؟

اک  یار  بھلایا،  بڑا  گناہ  کیا

 

تسبیح کو میزان کیا، خدا پے احسان کیا

اپنا  ثواب  گنایا،  بڑا  گناہ  کیا

 

وعدہِ ضبط کرایا، پھر در پے بلایا

جلوہ  نہ  دکھایا،   بڑا  گناہ  کیا

 

جلوہِ حسن ہر طرف، رضا و موحسن ہر طرف

کیوں  یہاں  بلایا؟   بڑا  گناہ  کیا

 

یہ شراب پی لیجۓ، سب جام پی لیجۓ

مالِ  حرام  کھایا؟  بڑا  گناہ  کیا

 

تیرا ستم کچھ نہیں، میرا بھرم کچھ نہیں

یہ  دل  جو  جلایا،   بڑا  گناہ  کیا

 

استاد تو شریف تھا، دل کا کچھ ضعیف تھا

اسے  گنہگار  بنایا،  بڑا  گناہ  کیا

 

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Glances…

The way in which we look at each other and the manner in which lovers glance at each other is something that has been written about in classical poetry for ages. The idea of doting on someone can only be experienced in how someone looks at another person. That gentle smile on the lips and love in a person’s eye has to be experienced to be believed and at times, it does make one appear to be quite the fool. On the subject of furtive glances and admiring looks towards beauty, I present this foolishly romantic ghazal.

 

انکو دیکھیے کوئی گلاب دیکھیے

یوں حسن دیکھیے شباب دیکھیے

 

جام کو چھڑا دیں نگاہیں ملا دیں

نشہ دیکھیے! بدلِ شراب دیکھیے

 

پھر کسی بات پے وہ روٹھ گئے ہیں

گناہ دیکھیے اس پے عذاب دیکھیے

 

آؤ ہم چلیں   دل داؤ   پے   لگائیں

دل دیکھیے قسمت خراب دیکھیے

 

سوالِ عشق پے استاد کی خموشی

سوال تو اچھا پر جواب دیکھیے

Looking at her

Or a rose in bloom

Is almost the same

Since her visage is better than the rose

 

With one glance

She makes me drop the cup

Intoxicated

She presents an alternative to wine

 

Yet for some strange reason

She is annoyed with me

A tiny sin

And a tremendous punishment!

 

So let me gamble with my heart

Its a valuable heart indeed

But as always

I have horrible luck

 

When he was asked about love

He remained silent

It was a good question

But the answer, brilliant!

 

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

This way or the other…

Movement

One way or the other

Is the secret to life

One way or the other

 

Since I lived with love

And died because of it

I have everlasting life

One way or the other

 

It did not matter

If it were the house of the beloved

Or a holy shrine

It was all the same to the madman

 

Whether to the flame

Or away from it

The moth remains

A fool either way

 

In her sorrow

Or in deepest happiness

All I found

Were tears

 

In both these acts

Worship or partaking wine

I felt

A bit of hypocrisy somewhere

 

For she makes promises

But does not keep them

It hurts

Both ways

 

So I am saddened by love

And also not

The words flow

One way or the other

چلتے ہی جانا،  یوں بھی اور یوں بھی

زیست کا ترانہ، یوں بھی اور یوں بھی

 

مرے عشق میں،  جیے غمِ  عشق  میں

حیاتِ جاودانہ،  یوں بھی اور یوں بھی

 

مسکنِ  لیلیٰ  ہو   کوئی   خانقاہ  ہو

منزلِ دیوانہ، یوں بھی اور یوں بھی

 

جائے شمع پے یا دور جائے اس سے

ناسمجھ پروانہ، یوں بھی اور یوں بھی

 

ان  کے غم  میں  یاں  اپنی  خوشی میں

بےوجہ آنسو آنا،  یوں بھی اور یوں بھی

 

شیخ  مےنوشی  کریں  یا  سجدہ کریں

کام ریاکارانہ،  یوں بھی اور یوں بھی

 

وہ  وعدہ  تو  کریں  ہیں  وفا نہ کریں ہیں

بےسود دل جلانا،  یوں بھی اور یوں بھی

 

استاد غمِ عشق کرے بھی اور نہیں بھی

کلام صوفیانہ،  یوں بھی اور یوں بھی

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Resting for a while…

Now the journeys have ended

I rest for a while

Since I am dead

I am quite at peace

 

So where are those friends

Who spoke so sweetly

Ah, but there is no time for chit-chat

There is work to be done

 

I heard the fiery preacher tell me

The day I come to power

Then

It will all be peace

 

Oh do not look at me so!

Do not tell me how much I have had

To drink today

I am in a tavern where no count is kept

 

You protect yourself with cryptic words

Which are in fact your undoing

These twisting turning forms

Become poetry

 

اب سفر تو ترک ہے،  قیام  ہی  قیام  ہے

لو مر گئے  ہم   تو،  آرام  ہی  آرام  ہے

 

یارِ خوش گو کہاں؟ صحبتِ خوش رو کہاں؟

فرصتِ من و تو کہاں؟  کام  ہی  کام  ہے

 

شیخِ  شعلہ  بیاں،   بولا   آج   یہ   یہاں

جو آے میرا رآج یاں، اسلام ہی اسلام ہے

 

یوں نہ دیکھ مجھ کو، گنوا نہ جام مجھ کو

یہ  میکدہ  ہے  یاں  تو،  جام  ہی  جام ہے

 

استاد تیری خیر میں، کبھی تیرے بیر میں

لفظوں کے الٹ پھیر میں، کلام ہی کلام ہے

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry