Tag Archives: madness

In obedience…

اطاعت  میں  جو  گزرے  وہ زندگی دے دے

خدائی نہیں تو نا سہی ،  توں بندگی دے دے

j

جستجوِ  اسرارِ  حیات  ہمیں لے  آئ  یہاں

یہ پیاس  بجھ  چکی،  توں تشنگی دے دے

j

ارے او  تقدیر!  پھر بانٹ  یہ  درجاتِ  عشق

اسے جنوں دے دے، مجھے دل لگی دے دے

j

الہی  بہت  دیکھے  تیرے  نائب  جہاں میں

اب کچھ غریبوں کو بھی، خواجگی دے دے

j

یا رب  کس  طرح  استاد  کی  بات  سمجھوں؟

یاں مجھے بناوٹ دے یا اسے سادگی دے دے

j

Grant me a life

Which is spent in obedience to you

I have not asked for the world

Just to be your slave

 

And it was only the thirst

For the mysteries of life that

Brought me here

Satiated, I need to find a new thirst

 

So hear me fates!

Redistribute these connections of love

This time let it be madness for her

And a mere dalliance for me

 

You named man your vice-regent

I have seen plenty of powerful men

Now let the meek

Inherit the earth for once

 

And how am I ever to understand him?

And his riddles?

Give him simpler words

Or me a better understanding

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Strange Mannerisms

چمن مٹا کے کرتی اسی کی حسن آرائی

کون  سمجھے  قدرت  کی  خیال  آرائی

Why is a garden ruined

Only to bloom again?

Who can explain

The strange mannerisms of nature

 

کون  سکھاتا  ہے  کویل  کو  نغمہِ کو

کس نے کی لالہ و گل کی تزین آرائی

Who teaches the nightingale

To sing with melody

Who has worked kintsugi

On the rose and the tulip

 

وہ گئی تو ساتھ میں گیت بھی لے گئی

رہیں  آہ   و  غزل ،   گم  نظم  آرائی

And she took song

With her

All I am left with

Are tears and verses

 

کچھ تو صلہ ہو گا برہمن کو کشٹ کا

بڑی  محنت سے کرتا ہے صنم آرائی

There must be some reward

For the efforts

He takes a lot of pain

To decorate false idols

 

پھر دورِ  جنوں  چلا  سکوں  فاسد ہوا

شہر کے اک کونے میں پھر بہار ائی

Another round of madness

Another night without peace

It seems some corner of my city

Has suddenly found spring

 

کیا کیا رکھتے ہیں لوگ بتوں کے آگے

دیکھ  تو  کوئی  فضیلت کی دستار آئ

What are the offerings

Made in the temples of falsehood

Hark, here comes

A crown of knowledge

 

ہم گئے انکے پیچھے ہاتھ میں دل لیے

دیکھ ہم کو انکے قدموں میں رفتار آئ

And I went after her

With my life in my hand

She saw me

And walked away faster

 

پھر  حسبِ  عادت  وعدہ  وفا  نہ ہوا

ادھر عادت درگزر ادھر عذر آرائی

As per our habits

The promise could not be fulfilled

One one side, habitual forgiveness

On the other, continual excuses

 

ابھی تو ہاتھ میرے لہو سے رنگ گئے

پھر کیوں کریں گے ہاتھ کی حنا آرائی

She has just dipped her hands

In my blood

Why would she now bother

With henna

 

جو قتل کرنا ہی انکا پیشہ ہے استاد

شکر ہے تیری جاں برسرِ روزگارائی

And if murder is her livelihood

You should thank her

At least your life

Was of some use to her

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

A Conscientious Man

وہ فرض شناس بھی، کرتا غفلت بھی

بیوفائی اس کا شوق بھی عادت بھی

Though he is a conscientious man

He shirks his duties

This behaviour is in his attitude

And his nature

 

وصل کے ساتھ ہی آرزوِ فراق آئ

پیار بھی ان سے ہے عداوت بھی

With the union of lovers

There was a thought of parting

Though there was love

There was also animosity

 

کچھ  تو احکامِ  مشائخ  بھاری  ہیں

ہم اطاعت بھی کرتے ہیں بغاوت بھی

The rules set down by the priests

Are hard to follow

I accept some

Others I revolt against

 

لوگ  مناتے ہیں  جشنِ آزادیِ ملک

بگاڑیں اسے اور کریں سجاوٹ بھی

The people celebrate

A day of freedom for their land

A land that they plunder

And now decorate with flags

 

جانا  تو  ہو  گا  ہمیں  مقتل  میں آج

حکمِ قاضی بھی ہے ان کی دعوت بھی

I shall certainly go

To the gallows today

The judge has ordered so

And she has invited me to come

 

جائیں کہاں ہم شہرِ جنوں چھوڑ کے؟

شہر میں سکوں بھی ہے وحشت بھی

Where would I go?

Leaving this city of madness

It gives me peace

And a fevered mind

 

شاعری چھٹتی نہیں استاد سے یاروں

وجہِ بدنامی ہے اور وجہِ شہرت بھی

I doubt he would stop

This madness

It is a cause for his ignominy

And his fame

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

What is it?

تیری دشمنی بتاتی ہے تیری دوستی کیسی ہے

اور یہ دوستی ہے تو تیری دشمنی کیسی ہے؟

By being your enemy I learnt

What it would be to have you as a friend

And if this is being a friend

What would being an enemy entail?

 

مرنے کے کافی گر تو شیخ جی بتا گئے

کون بتاے گا ہمیں کے زندگی کیسی ہے

And he has given me lessons

On how to die

Who will teach me

How to live?

 

سنا  یہی  ہے آج  تک  کے  توں  رحمان  ہے

تو پھر مجھ دل جلے سے تیری دلگی کیسی ہے؟

And I have heard about you

That you are merciful

Then why do you play

With my heart so?

 

خیالِ زہد  کے  ساتھ  ہی  آیا  نشاطِ حیات

میں کیا کہوں کے میری بندگی کیسی ہے

The thought of piety

Was coupled with the wine of life

What would I call

My piety?

 

عمر گزری ہے منکر و نکیر کے پہلو میں

بھول گیا ہوں کے صورتِ آدمی کیسی ہے

And I’ve spent a lifetime

In the company of the angels

I have forgotten

What people look like

 

بعدِ اقرارِ وفا جو نظریں ملیں تجھ سے

تب جانا  میں  تیری سادگی کیسی ہے

And when I met your gaze

After I heard your confessions

I was mesmerized by

Your beauty, your innocence

 

وہ  بھی دن تھے کے  خلیفہ فاروق تھے

اس دور میں یا رب خواجگی کیسی ہے؟

There was a time

When our rulers made a difference

Dear God

What is kingship today?

 

مرے  پاس  آ  ذرا، کوئی  درد اپنا بتا

کچھ دل کھول اپنا، یہ تنگی کیسی ہے؟

Come closer

Tell me what has hurt you

Open your heart to me

Do not restrict yourself

 

جنوں تو ہے استاد تجھ میں  پر وفا  نہیں

تیرا عشق کیسا ہے؟ یہ عاشقی کیسی ہے؟

And it is said about me

That I have madness but no faith

They ask what is this love of yours?

What is this manner of loving?

 

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Advancing Onwards

تیرے بغیر میرے  غم،  کچھ اور بڑھ گئے

سلے نہ تھے کے زخم، کچھ اور بڑھ گئے

In your absence

The sorrows increased slightly

Those wounds unhealed

Ripped further slightly

 

ہمرکابیِ  رقیب  سے  نکھرتی  ہے  وہ

اس کی زلف کے خم، کچھ اور بڑھ گئے

And when she is with him

She seems sweeter

Her beauty

becomes magnified

 

حالتِ جنوں کے ساتھ تھا شوقِ شہادت

حکمِ پسپائی پے ہم، کچھ اور بڑھ گئے

With madness

I coupled a deathwish

On the order to retreat

I advanced further

 

ہاں  قسم  تو  کھائی  تھی  ہم نے  کم  پینے کی

صحبتِ یاران پے جام و جم، کچھ اور بڑھ گئے

And yes I swore

To try and drink less

But in the company of friends

I am bound to have a few more drinks

 

صبح  ہجوم  میں  گزری  تو  رات تنہا کاٹی

روز و شب کے یہ ستم، کچھ اور بڑھ گئے

The morning I spend with people

Engaged in business

At night, I walk alone

Compounding my sorrows

 

ستمِ بیوفائی  پے  تیری  یہ حسین مسکان

لاچار پے تیرے ظلم، کچھ اور بڑھ گئے

She tortures me

With a smile

I am helpless

And I think I like it

 

کچھ اثر نہ کیا  واعظ کی دعا نے مجھ پہ

کے مزاج کے زیر و بم، کچھ اور بڑھ گئے

The prayers of that pious man

Had little impact

Except for

Increasing the intensity of my moods

 

ہاں کچھ عجیب سی عادات ہے استاد کی یاروں

جہاں جانا ممنوع  وہاں  قدم، کچھ اور بڑھ گئے

And it is a strange habit

That he has

Where it is forbidden to tread

He rushes headlong

Leave a comment

Filed under Uncategorized