Tag Archives: jaam

Resting for a while…

Now the journeys have ended

I rest for a while

Since I am dead

I am quite at peace

 

So where are those friends

Who spoke so sweetly

Ah, but there is no time for chit-chat

There is work to be done

 

I heard the fiery preacher tell me

The day I come to power

Then

It will all be peace

 

Oh do not look at me so!

Do not tell me how much I have had

To drink today

I am in a tavern where no count is kept

 

You protect yourself with cryptic words

Which are in fact your undoing

These twisting turning forms

Become poetry

 

اب سفر تو ترک ہے،  قیام  ہی  قیام  ہے

لو مر گئے  ہم   تو،  آرام  ہی  آرام  ہے

 

یارِ خوش گو کہاں؟ صحبتِ خوش رو کہاں؟

فرصتِ من و تو کہاں؟  کام  ہی  کام  ہے

 

شیخِ  شعلہ  بیاں،   بولا   آج   یہ   یہاں

جو آے میرا رآج یاں، اسلام ہی اسلام ہے

 

یوں نہ دیکھ مجھ کو، گنوا نہ جام مجھ کو

یہ  میکدہ  ہے  یاں  تو،  جام  ہی  جام ہے

 

استاد تیری خیر میں، کبھی تیرے بیر میں

لفظوں کے الٹ پھیر میں، کلام ہی کلام ہے

Advertisements

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

These days…

بیکار   ہی   تو   اپنا  ہے،   نام ان دنوں

کرنے کو نہیں کچھ بھی، کام ان دنوں

 

گرچہ  زورِ دست   تو   کم   نہیں   ہوا

نہیں رہتا اس ہاتھ میں، جام ان دنوں

 

کبھی  تو اکثر ملاقات  تھی  ہمری

جاتا نہیں وہاں پے، سلام ان دنوں

 

گیا   وہ   دورِ  سہر  خیزی   ہمارا

جاگ جاتے اکثر، سرِ شام ان دنوں

 

حسن کو دیکھ یہی پوچھتے ہیں ہم

ماہ نور کیا ہے تیرا، نام ان دنوں؟

 

چلو گوشہِ گمنامی ڈھونڈیں پھر کوئی

مشہور  ہیں  ہم  اور، بدنام  ان  دنوں

 

استاد  اب  تو  کچھ  ڈھنگ  کا لکھیے

یاں بس یہ خرافات ہی، کلام ان دنوں؟

 

Feeling useless

I’ve decided to name myself so

These days

I have little to do

 

And although I still have

My strength

I do not feel strong enough

To lift my cup of wine

 

There were times

When we communicated daily

Now even salutations

Seem burdensome

 

I recall those days

Which were filled with bright mornings

And now I wake up

To see the setting sun

 

And yet

When I see beauty

I stop and inquire

What it should be named?

 

So I need to find a place

Away from the world

As I have been branded

Tarred and Feathered

 

And do you plan to write

Something that makes sense

Or will you continue

With this poppycock?

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Given to the flames…

دیوانہ بھی جلا دیا، پروانہ بھی جلا دیا

رخِ وقت پے لکھا، افسانہ بھی جلا دیا

The moth and the lover

Were both given to the flames

The story written on the face of time

Was given to the flames

 

جام  مینا  جل گئے، ساغر  شیشہ  جل گئے

آپ کی نظروں نے تو، میخانہ بھی جلا دیا

The cup, the wine

The goblet and the glass

Even the tavern was set aflame

With the fire in thine eyes

 

جایے حضور آپ کو سبھی گناہ معاف ہوں

نہیں بھولیں آپ کو، جو زمانہ بھی جلا دیا

Yet you can do no wrong in my eyes

And you will not be forgot

Even if

You set my world on fire

 

آج  تک  نہ ملی  اسی  دہقان  کو روزی

اس نے تو کھیت کا ہر دانہ بھی جلا دیا

The laborer still does not get a reward

Even though he partook

In several revolutions

Setting fire to that which came before

 

کتنی کو  آگ  ہے  استاد  کے  سینہ  میں

یاروں کو بھی جلا دیا، انجانا بھی جلا دیا

And how much fire does he have

Within him

He burnt his friends

And strangers too

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Seeking and Searching

اب جانے دے اسے، رسوائی میں کیا ہے؟

نہیں سنتا نہ سنے ، سنوائی میں کیا ہے؟

Now let it go

No use flinging mud

If he does not listen

What is the use of crying

 

دے دے مجھے، جام بے حساب دے دے

تعدادِ  جام  کی،  گنوائی  میں  کیا  ہے؟

Keep giving me cup upon cup

Do not keep a count

The numbering

Is immaterial

 

پہلے تو  گنواے،  میرے پرانے وعدے

ہنس کے پھر بولے، وفائی میں کیا ہے؟

At first I was reminded

Of certain promises

Then she laughed and said

What is the use of keeping promises?

 

آواز تو آتی ہے اسداللہ کی کہیں سے

جا  دیکھ  تو ذرا،  اترائی میں کیا ہے

I can hear

The roaring of God’s lion

Go seek out

What is happening at the watering hole

 

نہ پڑ اس  سوچ میں،  خیال کے بھنور میں

سادہ سی اک بات ہے، گہرائی میں کیا ہے؟

Do not trouble yourself

With these thoughts

It is quite simple, really

Nothing too deep

 

دل توڑنا تو ان کا  شیوہ سا بن چکا ہے

مانا  بری  بات  پر،  برائی  میں کیا ہے؟

And yes it is an old habit of hers

To break hearts

It is quite sad really

But does it really matter?

 

جب مانتا ہے کے رب تیرے قریب ہے تو

خدا ڈھونڈ خود میں، خدائی میں کیا ہے؟

When you believe

That God is near you

Seek her within yourself

Why seek her in the world?

 

کس لئے ہجر کی بات کرتا ہے استاد ؟

ملنا تو چلو ملن ہے، جدائی میں کیا ہے؟

And why is parting

So sweet to you

Meeting is afterall a blessing

What is there in parting?

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

The Place

کسی  جگہ  خدا کا  مقام  تو ہو گا

دار و طور نہیں تو لبِ بام تو ہو گا

I hope to find her

Somewhere

Perhaps on the cross or Mount Sinai

Maybe even the edge of a window in the sky

 

یہ  تنبیہ تھی  مرے چاہنے والوں کی

شروع کر تو شاعری ، بدنام تو ہو گا

And such was the warning

From those who love me

Start writing

You will be infamous

 

مسجد سے باہر کیا ہمیں تو کیا ہوا؟

اب سایہِ مسجد میں  آرام تو ہو گا

Does it really matter

If I am asked to leave the temple

At least now I can find peace

In the shade offered by that building

 

لے چلو مجھے آسماں کے کنارے

رازی تو شاید نہ ہو، خیام تو ہو گا

Now take me

To the edge of the sky

I may not find Raazi

But Khayam will certainly be there

 

لاکھ پردے میں ملے تو بھی ٹھیک ہے

نظارہِ یار  نہ سہی،  کلام  تو  ہو  گا

A thousand veils

Do not matter

I may not see her

But I can talk to her

 

آؤ اب  کاغذ  کو  ہی  قاصد بنا لیں

کلام بھی جانے دو، سلام تو ہو گا

So lets make these words

My message

I may not hear back

By my voice carries to her

 

پشیمانی ان کو ہے میرے قصّے سے

فسانہِ  بدنامی  ہے، عام  تو  ہو  گا

Someone is ashamed

Of my story

It is a tale of infamy

It does become public

 

تو پھر چلیں استاد محفلِ اغیار میں؟

سکونِ جاں نہ سہی، جام تو ہو گا

So shall we proceed

To the gathering of strangers

I may not find peace there

But I might find some wine

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Quite Unlikely…

لبِ دریا، جام و مینا، مہ کامل نظر آتا ہے

میرے  یار تیرا بچنا،  مشکل  نظر آتا ہے

A quiet beach

The cup and the measure, the full moon

It is quite unlikely

That you’ll survive this

 

ابھی ہٹائیں کے نہ یہ لٹیں تیرے رخ سے

چاند چہرہ پسِ زلف، بمشکل نظر آتا ہے

So should I brush away?

The stray hair strands from your face

You moon like beauty

Appears somewhat hidden

 

اک نگاہ میں جان گئے تیرے دل کے راز

صاف چہرے پے، حالِ  دل  نظر  آتا ہے

With one look

I knew what you hid

Your face reveals

What your heart conceals

 

کون کہتا ہے کے خدا دکھائی نہیں دیتا

ہر جاہ وہ جلوہ نما!  بلکل نظر آتا ہے

And who says

That beauty can not be seen

I see her signs everywhere

I absolutely do!

 

کدھر ہے وہ  گستاخ  سچ گو شاعر؟

وہی یہاں سزا کے قابل نظر آتا ہے

Where is that inordinate poet

That dares to speak the truth

He deserves

A severe punishment

 

کون مانے گا؟ یہ صورت اور یہ حرکت

لوگ بولیں استاد شکلأ، عاقل نظر آتا ہے

And who will believe

A match between visage

And habits

The people say he looks reasonable enough

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Misunderstandings…

خانہِ  یار  میں  بڑا  اہتمام  لگتا  ہے

میرے  ہی  قتل  کا  انتظام  لگتا  ہے

There are arrangements being made

In my lovers house

She performs rituals

To prepare for my murder

 

کیا ہے خورشید تری شعلہ نظر کے سامنے

نوری  مہتاب   تیرے   ہاتھ   جام   لگتا  ہے

And what is this sun

Before the flame in your eyes

The light of the moon

Is like a cup of wine in your hand

 

ہے طویل افسانہ ترا کے مسحور زمانہ ترا

تیرے  نام  ساتھ  کس کس  کا نام لگتا ہے؟

It is a long and sad story

The world is enthralled by you

Your name is attached

To so many others

 

فرصت کے دن نہیں، وصلِ جاناں بھی نہیں

تیرے   ذمے   آج کل  بہت  کام  لگتا  ہے

You seem to have no time

For your old friends

It appears

That there is a lot to keep you busy

 

عشق  نے  عقل پہ،  کئی پردے ڈال دیے

ان کا دھتکارنا بھی، مجھے سلام لگتا ہے

And love has

Clouded my judgement

She shuns me

Yet I think it a salutation

 

شبِ تاریک ایسی کہ تارے بھی ماند ہوۓ

یہ تاریکی  کسی دل جلے کا کام لگتا ہے

A night so dark

That even the stars dimmed out

This darkness must have been

Brought on by someone who lost his heart

 

نیند کچھ ایسی گئی ہے آنکھوں سے

وقتِ  سحر  بھی  وقتِ  شام  لگتا ہے

Sleep escapes me

So much that

The morning and night

Merge together into one

 

بےربط و بےنقط و بےتکی باتیں تیری

ہمیں تو کسی دیوانے کا کلام لگتا ہے

These words of yours

Without connections, without reason

Appear to be the work of

The mad Arab

 

اور بھی ہیں بےوفا تیری محفل میں پر

جانے کیوں استاد پہ ہی الزام لگتا ہے

And yes there are others

Who were faithless in your company

Yet time and again

I stand accused

3 Comments

Filed under Ghazal, Poetry