Tag Archives: Poetry

How could I trust you?

دیں بدل دیا اُس نے میرا، اب اسلام کا اعتبار کیا

کہیں قبلہ ہی بدل نہ دے، اِس امام کا اعتبار کیا؟

.

ہر شے بدل دیں گے آپ، سیاست پلٹ دیں گے آپ

لائیں گے آپ نظامِ نو، پر نظام کا اعتبار کیا؟

.

کل تک جو کچھ حلال تھا، آج تو نے حرام کیا

یا شیخ یہ تو بتا تیرے حرفِ حرام کا اعتبار کیا؟   

.

وہ میرے تک نا آ سکا، اور میں اس تک نہ جا سکا

جو جام لب تک نہ آ سکا، اس جام کا اعتبار کیا؟  

.

جنوں ہی میرا کام ہے، جنوں جو آتا جاتا ہے

اور جو کام مستقل نا ہو، اس کام کا اعتبار کیا؟

.

لکھ کے ان کو پیام بھیجا، پیام ساتھ سلام بھیجا

سلام پڑھ کے ہنس بولے، اس پیام کا اعتبار کیا؟

.

اک غلام ان کا آیا، لے کے ساتھ حرفِ وفا

دل دھڑک دھڑک بولا، غلام کا اعتبار کیا؟

.

بولے یہ ہم استاد سے، زندگی تو خداداد ہے

برجستہ یہ جواب ملا، اس انعام کا اعتبار کیا؟  

  

 

He has changed my faith

How do I trust my creed?

How can I trust him?

He just may change true north!

 

So you will change everything

Change politics forever

You will bring about a new system?

How can I trust the system?

 

And whatsoever was prohibited till yesterday

Is now permitted

How am I to trust

Your sanctions?

 

I could not go to it

And it could not come to me

That cup which never touched my lips

Can not be trusted

 

My time is whiled away in madness

It comes and goes

You may say it is my job

But temporary work can not be relied upon

 

So I wrote her a letter

Sent my greetings with it

She read my greeting and laughed, saying

How am I to trust this?

 

She sent a slave to me

Bearing a word of love

My heart reminded me

Do not trust the slave

 

So I reminded him

This life is a gift from God

He smirked and said

How do I trust this gift?

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Faithless Patience…

جفاِ صبر آزما  ڈھونڈتا  ہوں

جہاںِ بتاں میں خدا ڈھونڈتا ہوں

.

دل بس تنگ ہے ہر خانقاہ سے

نویلی کوئی سجدگاہ  ڈھونڈتا ہوں

.

مطلبی عشق ہے اب عشق کا مطلب

عشق مطلب سے  جدا ڈھونڈتا ہوں

.

کوئی تو سنبھالے میرے دیس کو

نشانِ اہلِ وفا  ڈھونڈتا  ہوں  

.

یہ کرم و وفا و انعام کیسا؟

پرانی طرزِ سزا ڈھونڈتا ہوں

.

جو نظر یاں ملی  سوال بن ملی

نا جانے کوئی میں کیا ڈھونڈتا ہوں

.

درویشِ غربی عادت سبحخیزی

کیا میں سحر کی اذاں  ڈھونڈتا ہوں؟

  

I want her to be faithless

But beautifully so

In a world of false gods

I seek the truth

 

I have turned away

From old rituals

I seek a new point

In time and space

 

Love for meaning

Is the meaning of love

I seek love

Without meaning

 

Where would I find

A sign for the faithful

The ones who can take care

Of my land?

 

For this boon

This love and this care

It feels unusual

My dear could you revert to torture?

 

There were questions

In every gaze

And they all asked

Quem quaeritis?

 

For I am a Dervish

In the West

Who wakes up early

To seek the dawn

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

The Location…

 

یہ اولین شب ہے تو ہو گی سحر کدھر؟

کے تیرا گھر کدھر اور میرا گھر کدھر؟

.

اک آن میں بچپن سے بڑھاپا آ گیا

یا رب تونہی بتا، کے گئی عمر کدھر

.

رازِ دل بتانے کی ہمت نہیں ملتی

اتنا حوصلہ کدھر؟ تابِ جگر کدھر؟

.

چھوڑیے صاحب یہ کہانیِ عشق فرضی

عشق کرتا ہے کون؟ اور اس قدر کدھر؟

.

دعائیں تو بہت ملیں اپنے آبا کی

جانے کب دعا، کریگی اثر کدھر؟

.

ہم نے مانا خدا ہے اور بلاشک ہے

لازم ہے کے وہ ہے، ہے مگر کدھر؟

.

کوئی معاملہ تو ہو گا مشکل و پیچیدہ

بتاتے نہیں استاد تھے، رات بھر کدھر

.

If this is the beginning of the night

How shall we see the sunrise?

Do you know where my house is?

And where is yours?

 

For in an instant

I went from being a child

To an old man

Pray tell me my Lord, What of my youth?

 

I do not find the courage

To share my secrets with her

Where do I find the courage?

The gall?

 

While you tell me these tales of love

I really think they are fictional

Who loves like that?

Who loves so much?

 

And my ancestors blessed me

They sent me forth with prayers

So let us see

Where those prayers find their due

 

Yes, I accept there is a God

Without doubt there must be

But Where

Where is she?

 

It must have been a complicated issue

A matter of some concern

For he does not tell me

Where he spent last night

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Something better…

ملن ہر جدائی سے بہتر ہے

صلح ہر لڑائی سے بہتر ہے

.

منافقت کچھ عزیز ہے یاروں  

عزت رسوائی سے بہتر ہے

.

اک گور کو دیکھ دل بولا

سطح گہرائی سے بہتر ہے

.

عصرِ حاضر کی کیا بات کریں؟

خامشی گواہی سے بہتر ہے

.

وہ بڑا گلاس دے کے کہیں  

زیادتی کمی سے بہتر ہے

.

میخانہ آ کے بولا استاد

یہ جاہ تیری گلی سے بہتر ہے

.

A meeting between lovers

Is better than all partings

A truce

Is better than all fights

 

A little bit of Hypocrisy

Is quite nice my friends

Saving face is better

Than losing it

 

Upon seeing a grave

My heart cried out

The surface is better

Than the depth

 

And what could I say

About the world today?

My silence

Is better than bearing witness

 

So she handed me

A large drink

You should not be

Caught short

 

And at the tavern

He spoke such

This place is better

Than yours

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry, Uncategorized

A Demanding Desire

بعدِ وصل وہ پھر ہے ہجر طلب

شاید دلِ بیتاب پھر ہے سفر طلب

j

وہی الزام وہی دشنام ہم ہی بدنام

کرتے ہیں وہ پھر، میرا سر طلب

j

نشہ تو ٹوٹ گیا پر تشنگی باقی

ہوتی رہی ہم کو طلب، اکثر طلب

j

طالبِ عشق کو ملتی ہے یہ صلاح

نا سوچ اُس بارہ میں، مت کر طلب

j

کچھ مانگا تھا کچھ چاہا تھا خدا سے

خواہش تو ہوئی مردہ، تمنا اجر طلب

j

کون یہ کہتا؟ کے استاد ہے پارسا؟

اس کی نماز بے سرور، دعا اثر طلب

j

After the lovers union

She seeks a parting

Perhaps the unstilled heart

Seeks to travel further

j

The same accusations

Insinuations

Lead to my ignominy

And yet again she demands my head

j

And though I woke up from my stupor  

I remain thirsty yet

I want it

And I want more of it

j

And those who seek love

Are to be given this advice

Do not seek it

Just do not

j

So I sought out God

To ask a boon

I remained unfulfilled

My desired died eventually

j

Then who dares call him

A spiritual man?

His rituals hold no meaning

His prayers go unanswered

3 Comments

Filed under Ghazal, Poetry

The Denied and The Denier

جب میرے اعمال سامنے آتے ہیں

یاد وہی رنگیں زمانے آتے ہیں

j

پسِ پشت نا ڈال میری کتابِ دل

اس میں آپ کے بھی افسانے آتے ہیں   

j

کئیں بار انہیں مسکرا کے ٹالا

پھر بھی لوگ سمجھانے آتے ہیں

j

روکے کون انھے نظارہِ یار سے؟

جوق در جوق دیوانے آتے ہیں

j

گناہ بھلا ابھی سویا ہی تھا کے

مُنْكَر وَ نَكِير گنوانے آتے ہیں

j

یار سب چلے گئے یاں سے استاد

آپ یہاں کس بہانے آتے ہیں؟

When I am faced with Karma

I am reminded

Of those wonderful times

Those color filled days

j

Do not toss aside

The book of my life

It is filled with

Your stories

j

And I smiled and ignored

Those who gave me good advice

And yet

They give it again and again

j

Who can stop those madmen

Who come to see your radiant visage

They come in droves

To admire your beauty

j

So I forgot my sins

Tried to sleep it off

The Denied and The Denier

Showed up to remind me

j

And your friends

Have all left this place

So why do you come here?

Again and again

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

What is mine and What is yours?

خوش نصیبی تیری کے رب مہرباں تمہارا

سب جہاں تمہارا، ہے آسماں تمہارا

.

ہر رنگ نیا تیرا، ہر روپ ہے نیارا

عشق جدا تمہارا، ہے دل جدا تمہارا

.

مجھ کو چھوڑ چلے؟ مونھ موڑ چلے؟

اب کون ہو گا جاناں؟ پھر رازداں تمہارا؟

.

متاعِ ہستی بانٹ لو، مال اچھا چھانٹ لو

پھر کبھی دیکھیں گے، کیا میرا کیا تمہارا

.

بہت ورق الٹے تھے، بہت سوچ بیٹھے تھے

کتابِ جاں  میں یارا، دل کا صفحہ تمہارا

.

کیوں میری نظر سے, ڈرتے ہیں آپ ایسے؟

کمال ہے جاناں، ظرفِ نگاہ تمہارا

.

بولے استاد سے، سب دوست جاتے جاتے

ہم تو چلے میاں، حافظ خدا تمہارا

.

Aren’t you the lucky one?

Your god is so good towards you!

The earth is yours

And so is the sky

.

And every color you exhibit

Is a new one for me

Your love is new

And so is your faith

.

Are you leaving me?

Turning your face away?

I worry for you my dear

Who shall keep your secrets?

.

Lets quickly divide

What remains of my life

Take the best parts

I’ll take care of the rest

.

I turned the pages

And pondered deeply

Within the book of life

The first page belonged to you

.

So why do you

Turn away from my gaze?

I find the strength of your sight to be

Quite ironic

.

And my friends left

Saying with the utmost sincerity

We are going

May God keep you

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry