Tag Archives: nazara

The Denied and The Denier

جب میرے اعمال سامنے آتے ہیں

یاد وہی رنگیں زمانے آتے ہیں

j

پسِ پشت نا ڈال میری کتابِ دل

اس میں آپ کے بھی افسانے آتے ہیں   

j

کئیں بار انہیں مسکرا کے ٹالا

پھر بھی لوگ سمجھانے آتے ہیں

j

روکے کون انھے نظارہِ یار سے؟

جوق در جوق دیوانے آتے ہیں

j

گناہ بھلا ابھی سویا ہی تھا کے

مُنْكَر وَ نَكِير گنوانے آتے ہیں

j

یار سب چلے گئے یاں سے استاد

آپ یہاں کس بہانے آتے ہیں؟

When I am faced with Karma

I am reminded

Of those wonderful times

Those color filled days

j

Do not toss aside

The book of my life

It is filled with

Your stories

j

And I smiled and ignored

Those who gave me good advice

And yet

They give it again and again

j

Who can stop those madmen

Who come to see your radiant visage

They come in droves

To admire your beauty

j

So I forgot my sins

Tried to sleep it off

The Denied and The Denier

Showed up to remind me

j

And your friends

Have all left this place

So why do you come here?

Again and again

Advertisements

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

The Place

کسی  جگہ  خدا کا  مقام  تو ہو گا

دار و طور نہیں تو لبِ بام تو ہو گا

I hope to find her

Somewhere

Perhaps on the cross or Mount Sinai

Maybe even the edge of a window in the sky

 

یہ  تنبیہ تھی  مرے چاہنے والوں کی

شروع کر تو شاعری ، بدنام تو ہو گا

And such was the warning

From those who love me

Start writing

You will be infamous

 

مسجد سے باہر کیا ہمیں تو کیا ہوا؟

اب سایہِ مسجد میں  آرام تو ہو گا

Does it really matter

If I am asked to leave the temple

At least now I can find peace

In the shade offered by that building

 

لے چلو مجھے آسماں کے کنارے

رازی تو شاید نہ ہو، خیام تو ہو گا

Now take me

To the edge of the sky

I may not find Raazi

But Khayam will certainly be there

 

لاکھ پردے میں ملے تو بھی ٹھیک ہے

نظارہِ یار  نہ سہی،  کلام  تو  ہو  گا

A thousand veils

Do not matter

I may not see her

But I can talk to her

 

آؤ اب  کاغذ  کو  ہی  قاصد بنا لیں

کلام بھی جانے دو، سلام تو ہو گا

So lets make these words

My message

I may not hear back

By my voice carries to her

 

پشیمانی ان کو ہے میرے قصّے سے

فسانہِ  بدنامی  ہے، عام  تو  ہو  گا

Someone is ashamed

Of my story

It is a tale of infamy

It does become public

 

تو پھر چلیں استاد محفلِ اغیار میں؟

سکونِ جاں نہ سہی، جام تو ہو گا

So shall we proceed

To the gathering of strangers

I may not find peace there

But I might find some wine

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry