Tag Archives: will

The Minister

اب بھی کچھ ان سے رغبت کریں

سچ  یہ  کے اب  بھی محبت کریں

I still

Admire her deeply

Truth be told

I still find her fascinating

 

خواب دیکھا تھا کے وصال ہوا تھا

چلو خواب کو اک  حقیقت  کریں

A dream

About union

Should be turned

Into a reality soon

 

معمہ ہے  پیامِ  نظر و اشارہِ  یار

کبھی کریں کریں کبھی مت کریں

Her eyes carry

Mysterious messages

Sometimes yes

Sometimes no

 

پیامِ  مشیرِ  خاص  بنامِ  وزیرِ  اظم

جمہوریت کو چھوڑیں خالفت کریں

The minster

Sends a message

To the prime minister

Forget democracy, lets have a caliphate

 

بات ان کی باتوں سے باتوں میں آئی

یہ  بات  وہ بات  کس کی بابت کریں

A word

From a conversation

Within a conversation

What was that word concerning?

 

واعظِ پرسوز ہم کو تو یوں لگا

میاں  فصیحت نصیحت کریں

A heartfelt sermon

Appears to be

One coming from

A whiskey priest

 

تھک چکے جہاں گردی سے ہم

چلو اب ہم  خوابِ راحت کریں

And I am tired

From roaming the world

Let us now

Sleep for a bit

 

عذاب بن چکے وہ میرے فیصلے

خدا سے کہو کوئی رحمت کریں

Those past decisions

Have become a torture

Ask God

To have mercy on me

 

حکمِ  حاکم  ہوا  مرے  حال  پر

اسی  حال پے اب قناعت کریں

The judge

Tells me

Stay as you are

Remain patient

سفید بال استاد کے دیتے ہیں مشورہ

عمرِ  آخر آ چکی  وصیت  کریں

Those white hair

Of his suggest to him

To make a will

Prepare for the next world

Advertisements

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Let’s give it a shot…

چلو  دل  لگانے  کی  کوشش  کریں

کوئی نظریں ملانے کی کوشش کریں

Come let us

Try to fall in love

Make an attempt

To meet the lover’s gaze

 

شیخ نے رٹ پکڑی، اک حسین لڑکی

کیا  سہرا  سجانے  کی  کوشش کریں؟

The shaikh keeps repeating

I need a beautiful woman

What does he plan?

Get married? Settle down?

 

سکتہ خوں خار، میرے دوست غمخار

وہ  ہم  کو  رلانے  کی  کوشش کریں

A silence, terrible

My friends, compassionate

They are trying

To make me cry out

 

سر مائلِ  سرکشی،  ہمری  سنتا نہیں

ہم سر کو جھکانے کی کوشش کریں

I am headstrong

I do not even listen to

The advice of my superego

Try as I may to bend my will to it

 

ہم جاگے رات کو، غم جاگے رات کو

ہم غم کو سلانے کی کوشش کریں

And at night I stayed awake

So did my sorrows

I tried in vain

To put my sorrow to sleep

 

خوش فہم لوگ ہیں، عشق کرتے ہیں

کیوں دل تڑوانے کی کوشش کریں؟

And these are a simple people

They love

Why do they want

Their hearts to be broken?

 

چلمن ہے کاغذی، تو  سایہِ عارضی

چاند چہرہ دکھانے کی کوشش کریں

Her veil thin as paper

Her shadow on it fleeting

She is trying

To show me her moon like beauty

 

یہ توبہِ رندی، انھے نہ بھائ کبھی

جام پینے پلانے کی کوشش کریں

And I swore not to drink

She does not like the idea

And she constantly tries

To get a cup of wine in me

 

وارِ  خنجر  جو  ان  کا  خالی گیا

زہرِ قاتل کھلانے کی کوشش کریں

Though she missed

A strike with a dagger

She is trying

To feed me deadly poison

 

جو میں کہوں ہمت نہ رہی باقی

وہ ہمت دلانے کی کوشش کریں

If I say I have no desire

No strength for enlightenment

She tries

And gives me strength

 

اس سے عشق کبھی اس سے کریں

یوں دن گزرنے کی کوشش کریں

And I do things

Not worthy of mention

That is how

I try to kill the day

 

یہ  دن  تو  جوں  توں  بیت  گیا

کہاں رات بیتانے کی کوشش کریں

The day has passed

Doing this and that

And how shall I

Spend the night?

 

لگا   بہار   پھر   آتی   ہے   یہاں

کہ برگ لہلہانے کی کوشش کریں

And it felt for a fleeting moment

That it was spring again

The trees are trying

To sprout new leaves

 

نہ  جانے ہم خدا کو  کیا سمجھے

لوگ سمجھانے کی کوشش کریں

And God knows

What I understood God to be

The people of God

Try to correct my conceptions about God

 

ڈھونڈتا  ہے  استاد  رفوگر  کوئی

چاک دل کو سلانے کی کوشش کریں

I seek an artist

A skilled worker

Who can sew up

The rip within me

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry