Tag Archives: west

And Look at This My Lord… میرے ربّا دیکھ

کیا   ہو  گیا  یہ  جہاں ؟ میرے ربّا دیکھ

کھا گیا انسان کو انساں،  میرے ربّا دیکھ

And what has happened to this world

Will you take a look my lord?

A man seeks to destroy another man

Will you take a look?

j

حکم  ہے  کے  نگاہیں  نیچی  کروں

ہم دیکھیں سوِ جاناں،  میرے ربّا دیکھ

And I was ordered

To lower my gaze

But I look towards her beauty

That is all I do

j

ووہی بےرخی رہی تو ووہی سردمہری

دیکھا  ان  کا  منانا ؟  میرے ربّا دیکھ

The same cold manner

The same aloofness

Do you see my lord

How she tries to endear herself to me?

j

مسافر ہیں وہ مشرق و مغرب کے

ہاے ان کا آنا جانا! میرے ربّا دیکھ

And she travels

From a city in the East

To a town in the West

Lord look at her comings and goings!

j

چلا ہے ہجوم در ہجوم اب مقتل کو

حالِ مستیِ رندانہ،  میرے ربّا دیکھ

A horde of innocents

Is led to slaughter

Drunk and helpless

Will you stop this procession my lord?

j

میں کہوں نہی نہی، توبہ سلامت ہے ابھی

پکڑائیں  وہ  پیمانہ،  میرے  ربّا  دیکھ

And I say no!

I still hold to my word

Yet she presses the cup in my hand

Dear lord I am being told to drink!

j

اندازِ دشمن بھی دوستانہ سا لگے کے

ہے انداز جانا پہچانا!  میرے ربّا دیکھ

And the ways of my foes

Are quite friendly

Oh dear God

I recognize these acts

j

دل مسل مسل کے، اب تھک گئے ہیں وہ

بعدِ  قہر  انکا  سستانہ،  میرے ربّا دیکھ

Although she tried vainly

To crush my heart

The effort has exhausted her

I should giver her some room to rest

j

عذرِ شرعی کرتا ہوں سب گناہوں کا

ہر بار نیا بہانہ،  میرے ربّا دیکھ

I present a pious excuse

For all my sins

Each time a new reason

For earlier transgressions

j

نہ  خلوص  نہ  یقین، بس  پیسا آفریں

یہ کونسا ہے زمانہ؟  میرے ربّا دیکھ

No clarity

No belief

A pursuit of dollars

What is this world you’ve made my lord?

j

مظلوم  مارا گیا، معصوم  تباہ ہوا

یہ کیا ہوا وہاں؟  میرے ربّا دیکھ

The oppressed are killed

The innocent destroyed

What happened there?

Did you see my lord?

j

اور کیا ننگِ اسلاف مچائے گا استاد؟

دیکھے جانا انجانہ،  میرے ربّا دیکھ

And how does he plan?

To bring more shame to his ancestors?

The world is watching

Are you watching my lord?

2 Comments

Filed under Ghazal, Poetry

What I did in a dream… تحتِ خواب کیا

عشق میں  درِ یار  کو  ہم  نے  محراب  کیا

سہ لیں گے بخوشی جو خدا نے عذاب کیا

I turned her doorway

Into a place of worship

Let God punish me

As She may

j

مشرق و مغرب میں ایک ہی کو چنا

پر لگتا ہے غلط جگہ کا انتخاب کیا

Between East and West

I picked one

But I constantly fret

I’ve picked wrong

j

آرزوِ عشق کو تعبیر نہ ملی یاروں

جو کیا ہم نے بس تحتِ خواب کیا

My desires

Were not fulfilled

But I did it all

Within a dream

j

نہ تھا آسان جامِ ضبطِ  دل  پینا

زہرِ  قاتل  کو  بمشکل  راب  کیا

It wasn’t easy

To hold myself

It was quite hard

To turn poison to sugar

j

خود سری عشق کی وہ کے ال اماں

جوِ فرہاد   کو   روک  کے  تالاب  کیا

The enraged lover

Was hard to control

Akin to damming a river

and turning it to a lake

j

جوانی   آئ  ہے   پھر  ملا   پہ اب   کی   بہار

جبّا اترا، داڑھی منڈھی، بالوں پہ خضاب کیا

This spring made the mullah

Turn to youth

He changed his clothes, shaved

Then dyed his hair

j

آتے  ہیں  وہ  اکثر  ہمارے عقیدے  سنوارنے کو

کے اسلام تو ٹھیک تھا پر استاد نے خراب کیا

They come to guide me

To change my beliefs

Since the faith was fine

Before I singlehandedly spoiled it?

3 Comments

Filed under Ghazal, Poetry