کیا ہو گیا یہ جہاں ؟ میرے ربّا دیکھ
کھا گیا انسان کو انساں، میرے ربّا دیکھ
And what has happened to this world
Will you take a look my lord?
A man seeks to destroy another man
Will you take a look?
j
حکم ہے کے نگاہیں نیچی کروں
ہم دیکھیں سوِ جاناں، میرے ربّا دیکھ
And I was ordered
To lower my gaze
But I look towards her beauty
That is all I do
j
ووہی بےرخی رہی تو ووہی سردمہری
دیکھا ان کا منانا ؟ میرے ربّا دیکھ
The same cold manner
The same aloofness
Do you see my lord
How she tries to endear herself to me?
j
مسافر ہیں وہ مشرق و مغرب کے
ہاے ان کا آنا جانا! میرے ربّا دیکھ
And she travels
From a city in the East
To a town in the West
Lord look at her comings and goings!
j
چلا ہے ہجوم در ہجوم اب مقتل کو
حالِ مستیِ رندانہ، میرے ربّا دیکھ
A horde of innocents
Is led to slaughter
Drunk and helpless
Will you stop this procession my lord?
j
میں کہوں نہی نہی، توبہ سلامت ہے ابھی
پکڑائیں وہ پیمانہ، میرے ربّا دیکھ
And I say no!
I still hold to my word
Yet she presses the cup in my hand
Dear lord I am being told to drink!
j
اندازِ دشمن بھی دوستانہ سا لگے کے
ہے انداز جانا پہچانا! میرے ربّا دیکھ
And the ways of my foes
Are quite friendly
Oh dear God
I recognize these acts
j
دل مسل مسل کے، اب تھک گئے ہیں وہ
بعدِ قہر انکا سستانہ، میرے ربّا دیکھ
Although she tried vainly
To crush my heart
The effort has exhausted her
I should giver her some room to rest
j
عذرِ شرعی کرتا ہوں سب گناہوں کا
ہر بار نیا بہانہ، میرے ربّا دیکھ
I present a pious excuse
For all my sins
Each time a new reason
For earlier transgressions
j
نہ خلوص نہ یقین، بس پیسا آفریں
یہ کونسا ہے زمانہ؟ میرے ربّا دیکھ
No clarity
No belief
A pursuit of dollars
What is this world you’ve made my lord?
j
مظلوم مارا گیا، معصوم تباہ ہوا
یہ کیا ہوا وہاں؟ میرے ربّا دیکھ
The oppressed are killed
The innocent destroyed
What happened there?
Did you see my lord?
j
اور کیا ننگِ اسلاف مچائے گا استاد؟
دیکھے جانا انجانہ، میرے ربّا دیکھ
And how does he plan?
To bring more shame to his ancestors?
The world is watching
Are you watching my lord?