Tag Archives: weeping

So why did you do it?

 

اک  خوابیدہ  درد  کو  جگایا  کیوں تھا؟

کوئی پوچھے ہم نے دل لگایا کیوں تھا؟

An old ache

Yet they wake it up again

Someone should find out

Why people fall in love

 

پوچھوں گا روزِ حشر یہ خدا سے

مٹانا ہی تھا تو جہاں بنایا کیوں تھا؟

And on the day of judgement

I shall inquire of the holy

If the end result was destruction

Why did you make the world?

 

ترے  بلواے  آے  کعبہ، دیدار تو کرا

جو نظارہ نہیں ہے تو بلایا کیوں تھا؟

And I am told

I was invited to the holy places

So now I am here

Where is The Light?

 

ظالم  سے  سوال  ہو  گا  روزِ  قیامت

مرے بندوں کو تو نے ستایا کیوں تھا؟

And one day

The cruel will face

The final question

Why did they show cruelty to others?

 

خیالِ توبہ کے ساتھ ہی خیال آتا ہے

ساقی نے وہ پہلا جام پلایا کیوں تھا؟

With the thought of penance

I wonder

Why did the cup bearer

Give me that first drop?

 

آپ ہی کا نام لکھا تھا ہم نے اس پے

بتایے مرے نامہ کو جلایا کیوں تھا؟

It was your name

Written in my letters

So tell me

Why did you burn them?

 

اب  کس کے ہاتھ میں شفا رہی باقی

عیسیٰ کو جہاں سے اٹھایا کیوں تھا؟

Who remains in the world

With the skills of a healer?

Why was the healer

Taken away?

 

کیوں شک تھا آپ کو میری وفا پے

اب آپ روتے ہیں؟ آزمایا کیوں تھا؟

Did you doubt

My faithfulness?

And now you weep?

Why did you test me?

 

سوال  از  تقدیر  با حالِ  فراقت

جدا کرنا تھا تو ملایا کیوں تھا؟

A question for fate

In a period of parting

If we were to be parted

Why did we meet at all?

 

بڑے دکھ سے بولی وقتِ رخصت

یونہی  جانا  تھا  تو آیا  کیوں تھا؟

And she said to me

With tremendous sorrow

If you planned to walk away like this

Why did you come here at all?

 

دلِ استاد ٹوٹنا کوئی نئی بات تو نہیں

ذرا سونے ہی دیتے! جگایا کیوں تھا؟

And there is nothing newsworthy

In the fact that he has lost

You should have let me sleep

Why did you wake me up?

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Then I cried a lot…

میں  درِ رحماں  گیا،  جا  کر بہت رویا

پھر واپس میکدے میں، آ کر بہت رویا

I went to the house of worship

I cried a lot there

Then I came back to the tavern

And cried a lot there

 

جب آے یاد مجھ کو، گناہ سارے کل کو

خدا کے آگے سر، جھکا  کر بہت رویا

And yesterday

I recounted all my sins

I bowed my head before God

And cried a lot for forgiveness

 

اقرارِ  عشق  پے  وہ  کچھ  بدل سی گئی

جو بات نہ سنانی تھی، سنا کر بہت رویا

On the confession of love

Things changed

The words I was not supposed to say

Made me cry a lot once I had said them

 

جو  ترے  سامنے  رونا  ممنوع ٹھہرا

تو میں چراغِ  شام، بھجا کر بہت رویا

And hopelessness

Is forbidden before you

So I turned out the lights

And cried in the darkness

 

قسم  یاد تھی ان کے آگے نہ رونے کی

ان  سے  اپنا چہرہ ، چھپا کر بہت رویا

I swore

I would not cry

Before her

So I hid my face before shedding tears

 

جو  تجھ  سے  دوری ہی  میرا مقدرٹھہرا

میں اپنے ہاتھ اپنا کفن، سجا کر بہت رویا

If I am destined to be

Away from you

I will decorate my burial shroud

And cry as I do it

 

جانتا  تھا  کے  اسی راستے سے آئیں گے

سرِ رہگذر ان سے نظر، ملا کر بہت رویا

I knew she would walk

Upon this path

I wept uncontrollably

When I met her gaze

 

امتحانِ عشق ہی تو تھی میری جاں طلبی

وہ  یوں  میرا عشق، آزما  کر بہت رویا

And he wanted

To take my life as a test of love

He cried a lot

After testing my love

 

کیسے اسے معاف نہ کرتا؟ دل صاف نہ کرتا؟

کے وہ کافر ادا میرا دل،  دکھا  کر  بہت رویا

And how could I not forgive him?

How could I hold a grudge?

He cried a lot

After hurting me

 

عاشقی صبر طلب سہی غالب پر میں تو

شکوہ کر، شکایت کر، گلہ کر بہت رویا

As per the words of Ghalib

Love demands patience

Yet I cry a lot

With laments, complaints, plaints

 

ایک دریا لیے پھرے، استاد اپنی آنکھوں میں

ان  کو  اپنا  زخمِ  دل،  دکھا  کر  بہت  رویا

You’ll find a river in his eyes

As he cries

While he shows

The wounds on his heart

Leave a comment

Filed under Uncategorized