Tag Archives: spirituality

Forgone

جوطریقِ بیداریِ سحر، ہم نے گنوا دیا

تو دعاؤں  کا  اثر،  ہم  نے  گنوا دیا

I used to wake up early

And meditate

When I lost that habit

I lost serenity

 

کبھی تو تیرے نام پے گزارا ہوتا تھا

یہ وسیلہِ گزر بسر، ہم نے گنوا دیا

At a point in time

All I had to say was your name

To find peace

I have lost that way

 

وہ زمیں اجداد کی، وہ پرکھانی حویلی

سایہِ دیوار و در،   ہم  نے  گنوا دیا

The house of my ancestors

Where their bones are buried

The shade of those mud walls

Is lost

 

جب سے شروع کی دفتر کی نوکری

عاشق دل چاک جگر،  ہم نے گنوا دیا

And when I started working

In search of profits

I lost my soul

And my spirit

 

جو پردہ گنوا کے آے ہمرے سامنے

ہوش، خرد، اپنا سر،  ہم نے گنوا دیا

When I saw her

A wondrous sight

I lost my mind

My thoughts, my head

 

گرچے بہت ملی ہمیں زن کی دولت

متاعِ  زمیں و زر،  ہم نے گنوا دیا

And though I did find

A lot of pleasant company

I did lose

Lands and wealth

 

جو چلنے لگیں ٹی وی پے خبریں

تو  شعورِ باخبر،  ہم  نے گنوا دیا

I saw news

On television

And I felt

Less elucidated

 

وہ یاد،  وہ بات،  وہ  شیریں  کلام

سنبھال رکھتے مگر، ہم نے گنوا دیا

Those words

Those memories

I would have kept them safe

But I lost them

 

بڑا فرق ہے غریبی اور فقیری میں

رازِ  طریقِ  فقر،  ہم  نے  گنوا دیا

There is a huge difference

Between poverty and being

A faqir

We’ve forgotten that secret

 

کرنا آتا تھا کبھی شیشے کو پارہ

وہ پوشیدہ ہنر،  ہم نے گنوا دیا

And yes once I knew

The alchemy of turning

Glass to mercury

I’ve lost that art

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

The First Submission

اولین  داغِ  سجدہ کسے یاد  ہے؟

ٱلنَّاسُ  أُمَّةً  وَٰحِدَةً  کسے یاد ہے؟

Who remembers

The first submission

All people were one nation

Who remembers that?

 

یاد  ہیں  بس   مجبوریاں  اپنی

کرنا کوئی حق ادا، کسے یاد ہے

All that I remember

Are my limitations

I do not remember

To fulfill my duties

 

ظالمینِ  طائف  کے  لیے دعا

حلیمانا وہ ادا، کسے یاد ہے؟

The incident at Taif

The prayer for Taif

Who recalls

That grace

 

جبرِ غیر ہم تو بھولتے نہیں

کریم اپنا خدا، کسے یاد ہے

And we do not forget

The insults heaped on us

By strangers

Who recalls the merciful?

 

خطبہِ پردہِ طوفانی سا ہے

نظر کا پردہ، کسے یاد ہے؟

His orders concerning Pardah

Are fire and brimstone

Who recalls

The concept of modesty?

Leave a comment

Filed under Ghazal

What is and is not

ہے  کوئی  امامِ   برحق  موجود؟

ہو چکی بیزاریِ حاضر و موجود

Can you find me

A true leader

I am sick of

What is present and correct

 

کیا بتاؤں کس کی تلاش کرتا ہوں

وہی مطلوب ہے جو ہے مسجود

And how do I explain

What I seek

I desire

Her that I worship

 

مجھے ہی دیکھتا ہے میرا عکس

عکس ثابت نہیں کرتا میرا وجود

The image in the mirror

Stares back at me

Does it ever

Prove my existence?

 

مقصود  ایک،    پر   راہیں   جدا  جدا

جذبِ مستی صوفی، ملا صرفِ سجود

We have the same objective

We take different paths to it

A mystic in ecstasy

The scholar in prayer

 

یہ ہے تو وہ نہیں،  یقین  لا یقین

ہیں بس یہیں تک علم کی حدود

If this is, then that is not

Belief

Disbelief

Why is knowledge restricted to that debate?

 

اپنی فکر کریں، فکرِ جہاں جانے دیں

آپ  کی  جاں   ہے,   تو  جہاں  بود

And you should worry

For yourself, not the world

The world only exists

As long as you do

 

وردِ  استاد  تو  بس  اتنا ہی  ہے

نبی بود علی بود نبی بود علی بود

His mantra is limited

To repeating

May the Prophet live may Ali live

May the Prophet live may Ali live

Leave a comment

Filed under Ghazal

Misunderstandings…

خانہِ  یار  میں  بڑا  اہتمام  لگتا  ہے

میرے  ہی  قتل  کا  انتظام  لگتا  ہے

There are arrangements being made

In my lovers house

She performs rituals

To prepare for my murder

 

کیا ہے خورشید تری شعلہ نظر کے سامنے

نوری  مہتاب   تیرے   ہاتھ   جام   لگتا  ہے

And what is this sun

Before the flame in your eyes

The light of the moon

Is like a cup of wine in your hand

 

ہے طویل افسانہ ترا کے مسحور زمانہ ترا

تیرے  نام  ساتھ  کس کس  کا نام لگتا ہے؟

It is a long and sad story

The world is enthralled by you

Your name is attached

To so many others

 

فرصت کے دن نہیں، وصلِ جاناں بھی نہیں

تیرے   ذمے   آج کل  بہت  کام  لگتا  ہے

You seem to have no time

For your old friends

It appears

That there is a lot to keep you busy

 

عشق  نے  عقل پہ،  کئی پردے ڈال دیے

ان کا دھتکارنا بھی، مجھے سلام لگتا ہے

And love has

Clouded my judgement

She shuns me

Yet I think it a salutation

 

شبِ تاریک ایسی کہ تارے بھی ماند ہوۓ

یہ تاریکی  کسی دل جلے کا کام لگتا ہے

A night so dark

That even the stars dimmed out

This darkness must have been

Brought on by someone who lost his heart

 

نیند کچھ ایسی گئی ہے آنکھوں سے

وقتِ  سحر  بھی  وقتِ  شام  لگتا ہے

Sleep escapes me

So much that

The morning and night

Merge together into one

 

بےربط و بےنقط و بےتکی باتیں تیری

ہمیں تو کسی دیوانے کا کلام لگتا ہے

These words of yours

Without connections, without reason

Appear to be the work of

The mad Arab

 

اور بھی ہیں بےوفا تیری محفل میں پر

جانے کیوں استاد پہ ہی الزام لگتا ہے

And yes there are others

Who were faithless in your company

Yet time and again

I stand accused

3 Comments

Filed under Ghazal, Poetry

So why did you do it?

 

اک  خوابیدہ  درد  کو  جگایا  کیوں تھا؟

کوئی پوچھے ہم نے دل لگایا کیوں تھا؟

An old ache

Yet they wake it up again

Someone should find out

Why people fall in love

 

پوچھوں گا روزِ حشر یہ خدا سے

مٹانا ہی تھا تو جہاں بنایا کیوں تھا؟

And on the day of judgement

I shall inquire of the holy

If the end result was destruction

Why did you make the world?

 

ترے  بلواے  آے  کعبہ، دیدار تو کرا

جو نظارہ نہیں ہے تو بلایا کیوں تھا؟

And I am told

I was invited to the holy places

So now I am here

Where is The Light?

 

ظالم  سے  سوال  ہو  گا  روزِ  قیامت

مرے بندوں کو تو نے ستایا کیوں تھا؟

And one day

The cruel will face

The final question

Why did they show cruelty to others?

 

خیالِ توبہ کے ساتھ ہی خیال آتا ہے

ساقی نے وہ پہلا جام پلایا کیوں تھا؟

With the thought of penance

I wonder

Why did the cup bearer

Give me that first drop?

 

آپ ہی کا نام لکھا تھا ہم نے اس پے

بتایے مرے نامہ کو جلایا کیوں تھا؟

It was your name

Written in my letters

So tell me

Why did you burn them?

 

اب  کس کے ہاتھ میں شفا رہی باقی

عیسیٰ کو جہاں سے اٹھایا کیوں تھا؟

Who remains in the world

With the skills of a healer?

Why was the healer

Taken away?

 

کیوں شک تھا آپ کو میری وفا پے

اب آپ روتے ہیں؟ آزمایا کیوں تھا؟

Did you doubt

My faithfulness?

And now you weep?

Why did you test me?

 

سوال  از  تقدیر  با حالِ  فراقت

جدا کرنا تھا تو ملایا کیوں تھا؟

A question for fate

In a period of parting

If we were to be parted

Why did we meet at all?

 

بڑے دکھ سے بولی وقتِ رخصت

یونہی  جانا  تھا  تو آیا  کیوں تھا؟

And she said to me

With tremendous sorrow

If you planned to walk away like this

Why did you come here at all?

 

دلِ استاد ٹوٹنا کوئی نئی بات تو نہیں

ذرا سونے ہی دیتے! جگایا کیوں تھا؟

And there is nothing newsworthy

In the fact that he has lost

You should have let me sleep

Why did you wake me up?

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Things Change…

وہ  پاس  آتے  آتے  بد ل سا گیا  ہے

خطرہِ عشقِ قاتل، کچھ ٹل سا گیا ہے

And she has changed

As she came closer to me

I was afraid of falling in love

And now I am no longer afraid

j

جو بچی ہے کچھ باقی، تو دے دے اس کو ساقی

کے  یہ  رند  گرتے  گرتے،  سنبھل  سا  گیا ہے

And if there is any wine left

Please give it to him O cupbearer

The drunk was about to fall

But he has steadied himself

j

یوں نہ دے توں دلاسے، یہ کسے راس آتے؟

دلِ مردہ  تیری  بات  پے،  مچل سا گیا ہے

Do not give me false hopes

They do not help anyone

But I confess, a dead heart

Can be given life with false hope

j

ہاں کبھی دونوں تھے، ایک حلقہِ یاران میں

تیرا دست میرے ہاتھ سے، نکل سا گیا ہے

And yes there was time

When I counted you amongst my friends

But now your hand

Seems so distant from mine

j

اک قطار گلوں کی، میں نے بھی سجائی تھی

یہ  کون ان پھولوں  کو،  مسل  سا  گیا  ہے؟

There was a row of flowers

That I had planted

Yet it seems

Someone has walked over them

j

بے دلی سے استاد نے یہ عمر گزاری

بے دلی سے آیا تھا، بے دل سا گیا ہے

And he has spent his life

begrudgingly

He came in to the world unhappy

And he leaves it unhappily

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

What is it?

تیری دشمنی بتاتی ہے تیری دوستی کیسی ہے

اور یہ دوستی ہے تو تیری دشمنی کیسی ہے؟

By being your enemy I learnt

What it would be to have you as a friend

And if this is being a friend

What would being an enemy entail?

 

مرنے کے کافی گر تو شیخ جی بتا گئے

کون بتاے گا ہمیں کے زندگی کیسی ہے

And he has given me lessons

On how to die

Who will teach me

How to live?

 

سنا  یہی  ہے آج  تک  کے  توں  رحمان  ہے

تو پھر مجھ دل جلے سے تیری دلگی کیسی ہے؟

And I have heard about you

That you are merciful

Then why do you play

With my heart so?

 

خیالِ زہد  کے  ساتھ  ہی  آیا  نشاطِ حیات

میں کیا کہوں کے میری بندگی کیسی ہے

The thought of piety

Was coupled with the wine of life

What would I call

My piety?

 

عمر گزری ہے منکر و نکیر کے پہلو میں

بھول گیا ہوں کے صورتِ آدمی کیسی ہے

And I’ve spent a lifetime

In the company of the angels

I have forgotten

What people look like

 

بعدِ اقرارِ وفا جو نظریں ملیں تجھ سے

تب جانا  میں  تیری سادگی کیسی ہے

And when I met your gaze

After I heard your confessions

I was mesmerized by

Your beauty, your innocence

 

وہ  بھی دن تھے کے  خلیفہ فاروق تھے

اس دور میں یا رب خواجگی کیسی ہے؟

There was a time

When our rulers made a difference

Dear God

What is kingship today?

 

مرے  پاس  آ  ذرا، کوئی  درد اپنا بتا

کچھ دل کھول اپنا، یہ تنگی کیسی ہے؟

Come closer

Tell me what has hurt you

Open your heart to me

Do not restrict yourself

 

جنوں تو ہے استاد تجھ میں  پر وفا  نہیں

تیرا عشق کیسا ہے؟ یہ عاشقی کیسی ہے؟

And it is said about me

That I have madness but no faith

They ask what is this love of yours?

What is this manner of loving?

 

Leave a comment

Filed under Uncategorized