Tag Archives: saqi

Where did you go?

اجنبی ہم  سے،   کس  قدر  ہو گئے؟

اچھی صورت دیکھی، اُدھر ہو گئے؟

To what degree?

Have you become a stranger?

You saw a beautiful face

And went towards her?

 

صبح کو تاروں سے پوچھا  میں

ابھی یاں تھے، کدھر  ہو  گئے؟

And I asked the stars

Leaving the night sky

At morn

Hey Guys! Where are you going?

 

کون رہا باقی؟  قافلہ میں ساقی

کچھ اِدھر تو کچھ اُدھر ہو گئے

And who remains

In the caravan

Some went there

Others elsewhere

 

وہ آج کیا قہر ڈھانے نکلے ہیں؟

صداِ الاماں آئ،  جدھر ہو گئے

Her beauty

Causes people to flee

In fear

Crying, O Lord Protect Us!

 

جو گرا دستِ ساقی سے پیمانہ

رند سارے مائلِ غدر ہو  گئے

As soon as the measure

Fell from the cupbearer’s hand

The drunkards

Revolted

 

عمر کاٹے ہے سفر میں استاد

اُدھرہو گئے،  اِدھر ہو گئے

And he has spent his life

Travelling

He goes there

And then he goes there

Advertisements

2 Comments

Filed under Ghazal, Poetry

So why did you do it?

 

اک  خوابیدہ  درد  کو  جگایا  کیوں تھا؟

کوئی پوچھے ہم نے دل لگایا کیوں تھا؟

An old ache

Yet they wake it up again

Someone should find out

Why people fall in love

 

پوچھوں گا روزِ حشر یہ خدا سے

مٹانا ہی تھا تو جہاں بنایا کیوں تھا؟

And on the day of judgement

I shall inquire of the holy

If the end result was destruction

Why did you make the world?

 

ترے  بلواے  آے  کعبہ، دیدار تو کرا

جو نظارہ نہیں ہے تو بلایا کیوں تھا؟

And I am told

I was invited to the holy places

So now I am here

Where is The Light?

 

ظالم  سے  سوال  ہو  گا  روزِ  قیامت

مرے بندوں کو تو نے ستایا کیوں تھا؟

And one day

The cruel will face

The final question

Why did they show cruelty to others?

 

خیالِ توبہ کے ساتھ ہی خیال آتا ہے

ساقی نے وہ پہلا جام پلایا کیوں تھا؟

With the thought of penance

I wonder

Why did the cup bearer

Give me that first drop?

 

آپ ہی کا نام لکھا تھا ہم نے اس پے

بتایے مرے نامہ کو جلایا کیوں تھا؟

It was your name

Written in my letters

So tell me

Why did you burn them?

 

اب  کس کے ہاتھ میں شفا رہی باقی

عیسیٰ کو جہاں سے اٹھایا کیوں تھا؟

Who remains in the world

With the skills of a healer?

Why was the healer

Taken away?

 

کیوں شک تھا آپ کو میری وفا پے

اب آپ روتے ہیں؟ آزمایا کیوں تھا؟

Did you doubt

My faithfulness?

And now you weep?

Why did you test me?

 

سوال  از  تقدیر  با حالِ  فراقت

جدا کرنا تھا تو ملایا کیوں تھا؟

A question for fate

In a period of parting

If we were to be parted

Why did we meet at all?

 

بڑے دکھ سے بولی وقتِ رخصت

یونہی  جانا  تھا  تو آیا  کیوں تھا؟

And she said to me

With tremendous sorrow

If you planned to walk away like this

Why did you come here at all?

 

دلِ استاد ٹوٹنا کوئی نئی بات تو نہیں

ذرا سونے ہی دیتے! جگایا کیوں تھا؟

And there is nothing newsworthy

In the fact that he has lost

You should have let me sleep

Why did you wake me up?

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry