Tag Archives: Ritual

It all happened one night…

میں کافر سے مسلماں ہوا رات میں

کے اک انجان مہرباں ہوا رات میں

In one night

My disbelief turned to belief

It was all due to

The kindness of a stranger


عظمت اس کی ہے، شوکت اس کی ہے

جو   خدا  کا  مہماں  ہوا   رات  میں

Glory for the one

Grandeur belongs to the one

Who became a guest of God

In one night


کیا بتائیں کے ہم کیا لکھتے ہیں؟

خوں مایہِ  قلمدان ہوا رات میں

And what could I tell you

About what I write?

I found life’s nectar

In the inkpot last night


صبح سے شہر میں خوف طاری

کیا کوئی نیا فرمان ہوا رات میں؟

And this morning there is fear

Across the city

Was there a new order

Passed on from high up last night?


چند  ہی  پہر کا  ساتھ  تھا  ہمارا

دن کا سنگھی انجان ہوا رات میں

We were together

But for a few brief hours

A friend during the day

Becomes a stranger at night


آے غریب خانہ پر روٹھ چل دے

الہی  بڑا نقصان  ہوا  رات  میں

She came to my house

But left in anger

I lost much

That accursed night


پورا دن لگا میرا عبادتِ خدا میں

پھر صنم پے قربان ہوا رات میں

And I spent the whole day

In worship and ritual

But at night I went back

To the same false gods


شبِ وصل  جو ریگستانِ جاں پہ آئ

وہ صحرا بھی گلستان ہوا رات میں

When I met her that night

I found

That even a wasteland

Can bloom


حکم ہوا زنداں  میں  ڈالو منصور کو

تو وہ زنداں بھی شبستان ہوا رات میں

And it was ordered

That Mansoor should be imprisoned

That prison

Turned into a pleasure garden


پورا دن استاد بولے انگریزی زبان

کیا  خاک  اردوداں  ہوا  رات میں؟

And he spends the whole day

Using a foreign language

Who says he knows

To write well?

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

The ways

طریق اس کا شوخی بھی سادگی بھی

طور  ہمرا  دلگی  بھی  عاشقی  بھی

Her ways

Beauty and graces

My path

Admiration and amazement


عجب  ناتا  ہے  ہمارا  اس  کے ساتھ

کے رہی کچھ دوستی بھی دشمنی بھی

And I have

A rather strange relationship

With him

My friend and my enemy


یہ  نیا  طرزِ انصاف  ہے لوگوں کا

دھریں الزام بھی کریں منصفی بھی

And this is a new way

Of the people

Who make accusations

While passing judgements


کس  طرح  سمجھاؤں  کے  وہ کیا  ہے؟

جو ہے میری موت بھی اور زندگی بھی

And how do I explain

What she is

My life

And possibly my death


اور جو کبھی دھیان تیرے سے ہٹا

تو غارت  عبادت  بھی  بندگی  بھی

And if I forget you

For a fleeting moment

My worship, my ritual

Would be ruined


ایک  ہی  ہے  رازِ الفت  و  رازِ خدا

یہی کہتے تھے عطار بھی شبلی بھی

The secret of God

And the secret of Love

Is the same

So said Attar and Shibli


اور نہ  کرو  فرق  تم  مابینِ صحابہ

کے ہم ہیں حیدری بھی عثمانی بھی

And do not differentiate

Between the companions

We are Haideri

And we are Uthmani


کتابوں  سے  خاک  سبق لیا استاد نے

طاق پے دھری انوار بھی مثنوی بھی

And he learned nothing

From his books

In his shelf lay dormant

Books by Ghazali and Rumi

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

A Prisoner of Time and Space.. زمان و مکان میں قید


اس طرح میرا  خون  رواں  کرو گے کیا؟

کوئی امید دلا کے، دل جواں کرو گے کیا؟

Will you make my blood boil


Give me hope

To restart a dead heart?


کیوں ہو ابھی  تک،   زمان و مکان میں قید؟

یہ زماں تمہارا بھی ہو، تو زماں کرو گے کیا؟

And why are you a prisoner

In a prison of time and space

And even if you controlled time

What would you do with it?


ہاں  تیرے  سوا  اور  بھی  الجہنیں  لی ہیں

یہ بھول ہوئی مجھ سے، شماُ کرو گے کیا؟

I confess I have taken

Some distractions beyond you

It was a mistake

Can you forgive me?


پیرِ حرم سے پوچھ  کتنے  فرقے  بناے گا؟

پھر کچھ بت کعبے میں، جمع کرو گے کیا؟

Ask the preacher

How many factions will he make?

Does he plan to gather

A few idols for worship?


کس سے تشبیه لو گے اپنے حسن کی؟

مقابلِ  نورِ  آفتاب،  شمع کرو گے کیا؟

And what comparison

Is acceptable to your beauty?

Should I bring a candle

To compete with the sun?


الراشی و لمرتشی  کلاھما  فن  نار

پھرمالِ حرام کی، طمع کرو گے کیا؟

The one who seeks and gives

Money through wrongful means

Shall burn

Do you still desire ill found wealth?


اٹھا لے سجدے سے سر اے دلِ ریاکار

اسی سجدے میں اور، گناہ کرو گے کیا؟

Do not engage in empty ritual

When your heart is not in it

Will you commit another sin

As you pretend to be pious?


استاد کوئی بات تو، آج خدا کی کرو

یاں وہی بتوں کا، گلہ کرو گے کیا؟

Will you please speak of

Something holy today?

Or will you continue

To complain about unholy things?


Filed under Ghazal, Poetry