Tag Archives: miracle

Half and Half…

 

پاس میرے بےیقینی، ایمان آدھا پونا

کبھی ان کا دوست، انجان آدھا پونا

I have some faith

And some disbelief

At times I am her friend

At times a stranger

 

پسند ہمیں اسلام بھی، حالتِ بےنام بھی

ذرا  سا  کافر،  اور مسلمان آدھا پونا

I like the idea

Of submitting to the will of God

I also like to sin

I am one of those who submit and one of those who deny

 

قریب ہونے کے تھا مسجودِ ملائک

کے ہوا حیوان،  یہ انسان آدھا پونا

And he was close to greatness

About to be worshipped by the angels

Yet he chooses

To become an animal

 

ذرا سا کاروبار کیا بازارِ عشق میں

تھوڑا فائدہ ہوا، تو نقصان آدھا پونا

I engaged in business

In the bazar of love

I gained little

I lost little

 

کیا وقت نے کیا ان ملکوں کو جدا؟

ٹکڑے ہوے،  کیا خرسان آدھا پونا

And did time split up the nations?

Into pieces?

Khurasan

Is not what it used to be

 

یہ  کرشمہ  ہے  تیری  نظر  کا  جاناں

کے صحرا بھی لگے، گلستان آدھا پونا

Your vision

Is a miracle

It almost turns a dessert

Into a garden

 

اس بت پے اعتبار آے تو کس طرح ؟

یقین  آدھا  پونا،  گمان   آدھا  پونا

And how can I trust him

I believe half of what he says

And the other half

Remains shrouded in mustery

 

استاد برا ہے کہیں، کوئی جانتا تک نہیں

بدنام  ہے  کہیں  تو  گمنام  آدھا  پونا

And there are some who say

I am evil

Others

Do not know me

Advertisements

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Whether you do or do not… کریں یاں نہ کریں

 

حالِ  دل  کی  خبر، کریں یاں نہ کریں؟

اس مقام سے سفر، کریں یاں نہ کریں؟

Do I dare discover

What I feel

Or should I walk on

Without scratching the surface?

 

کیا بتاؤں چاراگر کو، میں چلا  اب کدھر کو

میری غمخاری چاراگر،  کریں یاں نہ کریں؟

And what do I say to her?

Who seeks to comfort me?

Perhaps my sorrows

Will hurt her more?

 

اس چاکِ دل جگر کو، اک چاہیے کاریگر

تو ہم تلاشِ کاریگر، کریں یاں نہ کریں؟

The graces I lack

Require a competent teacher

So should I seek one out?

Or not?

 

کہو تو حالات سے سمجھوتہ کریں یا کہو

حالات پے گزر بسر، کریں یاں نہ کریں؟

And if you tell me to

I shall make the compromise

So tell me

Should I?

 

آئینہ بن بیٹھا ہوں، میں ان کے سامنے

اب وہ ہم پے نظر، کریں یاں نہ کریں

I have transformed myself

Into a mirror

I do not care

If she looks at me or not.

 

ہر بات مجھ کو انکی، اک معجزہ لگی

وہ  کام  پرہنر، کریں  یاں  نہ  کریں

And every thing she does

Contains a miracle within it

It does not matter to my eyes

If her acts are mundane

 

بس لفظ ہی تو ہیں، جو میری وراثت ہیں

یہ  لفظ  کوئی  اثر،  کریں  یاں  نہ کریں

Words

Are all that I have inherited

I give them to you

Without a care as to their impact

 

کیا  اجر  ملا تجھے؟ بتوں  کو  پوج  کے؟

اب وہی کام بے اجر، کریں یاں نہ کریں؟

And what did you gain

From worshiping falsehood?

The same thankless engagements?

Would you like to pursue them again?

 

شائد خدا  سنتا  نہیں مشائخ کی آج کل

یاں وو دعا پراثر، کریں یاں نہ کریں

Perhaps God does not listen

To the pious men of today

Or maybe

Their prayers do not have the same strength

 

جی بس کچھ ایسے ہی ہیں احوالِ ملک

حالات پے آپ صبر، کریں یاں نہ کریں

And yes, It is the way of the land now

It really does not matter

If these ways

Are unacceptable to you

 

استاد تھک گئے، قافلے والے نکل گئے

آرام زیرِ سایہِ شجر؟ کریں یاں نہ کریں؟

I have grown tired and old

My companions left me behind

I should find a shady tree

And perhaps rest for a while under it

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry