Tag Archives: isa

This Monster Called Love

بلاِ عشقِ  قاتل  کہاں  کہاں  نہ ملی؟

بچتے تو ہم ضرور پر اماں نہ ملی

At every turn in life

I found love staring at me

I might have avoided it

But I could not find a refuge from it

 

بلا تو لیا تو نے عیسیٰ  کوپاس اپنے

ہمیں  تو  کوئی  رہِ لامکاں  نہ ملی

And you called Jesus

Onto yourself

I for one, could not

Find the same route to you

 

لڑ جاتے ہم  غمِ زیست سے مگر

کوئی شمشیر نہ ملی کماں نہ ملی

I could have fought

Against the insults of life

But I could not find

A sword or even a bow

 

سب بیچا کے بکنے کو کچھ نہ رہا

بیچی ساری دنیا قیمتِ جہاں نہ ملی

I sold everything

To the point that I had nothing

Left to sell

Yet I did not get the right price

 

بہت شکوے تھے ان سے بہت گلے تھے

وقتِ  وصل  ہمیں  مہلتِ  فغاں  نہ  ملی

I had to complain

I had resentments

But when I met her

I did not have time to weep

 

انگریزی فارسی  ہسپانوی اطالوی

بولیں سب، اردو سی زبان نہ ملی

English, Persian

Spanish, Italian

I spoke them all

But I could not find the words

 

جایئں گے جہاں سے استاد کہتے کہتے

جاں  تو  ملی  پر  جانِ  جاں   نہ  ملی

And he will leave this world

Saying but this

I found life

But not the love of my life

Advertisements

Leave a comment

Filed under Ghazal

So why did you do it?

 

اک  خوابیدہ  درد  کو  جگایا  کیوں تھا؟

کوئی پوچھے ہم نے دل لگایا کیوں تھا؟

An old ache

Yet they wake it up again

Someone should find out

Why people fall in love

 

پوچھوں گا روزِ حشر یہ خدا سے

مٹانا ہی تھا تو جہاں بنایا کیوں تھا؟

And on the day of judgement

I shall inquire of the holy

If the end result was destruction

Why did you make the world?

 

ترے  بلواے  آے  کعبہ، دیدار تو کرا

جو نظارہ نہیں ہے تو بلایا کیوں تھا؟

And I am told

I was invited to the holy places

So now I am here

Where is The Light?

 

ظالم  سے  سوال  ہو  گا  روزِ  قیامت

مرے بندوں کو تو نے ستایا کیوں تھا؟

And one day

The cruel will face

The final question

Why did they show cruelty to others?

 

خیالِ توبہ کے ساتھ ہی خیال آتا ہے

ساقی نے وہ پہلا جام پلایا کیوں تھا؟

With the thought of penance

I wonder

Why did the cup bearer

Give me that first drop?

 

آپ ہی کا نام لکھا تھا ہم نے اس پے

بتایے مرے نامہ کو جلایا کیوں تھا؟

It was your name

Written in my letters

So tell me

Why did you burn them?

 

اب  کس کے ہاتھ میں شفا رہی باقی

عیسیٰ کو جہاں سے اٹھایا کیوں تھا؟

Who remains in the world

With the skills of a healer?

Why was the healer

Taken away?

 

کیوں شک تھا آپ کو میری وفا پے

اب آپ روتے ہیں؟ آزمایا کیوں تھا؟

Did you doubt

My faithfulness?

And now you weep?

Why did you test me?

 

سوال  از  تقدیر  با حالِ  فراقت

جدا کرنا تھا تو ملایا کیوں تھا؟

A question for fate

In a period of parting

If we were to be parted

Why did we meet at all?

 

بڑے دکھ سے بولی وقتِ رخصت

یونہی  جانا  تھا  تو آیا  کیوں تھا؟

And she said to me

With tremendous sorrow

If you planned to walk away like this

Why did you come here at all?

 

دلِ استاد ٹوٹنا کوئی نئی بات تو نہیں

ذرا سونے ہی دیتے! جگایا کیوں تھا؟

And there is nothing newsworthy

In the fact that he has lost

You should have let me sleep

Why did you wake me up?

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry