Tag Archives: hair

The color of her hair…

شور  اٹھا   میخانے   سے،   شاید   میخانہ  خالی  ہو

جو تھوڑی بچی تھی کل ذرا، شاید وہ بھی  پی لی ہو

A wailing comes from the tavern

Perhaps it has run out

The small amount left last night

Perhaps that has also been drunk

 

دیکھ  تو  بھیگا  وہ  کون؟  مغرور   کوئی   فرعون

شاید میرے اشکوں سے، اسکی پوشاک بھی گیلی ہو

Who goes there? Completely drenched?

Yet haughty as a pharaoh

Perhaps her clothes are damp

Due to my tears

 

کمال  وہ  افسانہ تھا،   ایک مجنوں  دیوانہ تھا

دشت  میں  فرہاد  ہو،  یاں علی پور کا ایلی ہو

It was a beautiful tale

The story of a madman

Farhad in the wilderness

Or perhaps someone else

 

پوچھو کیوں کے رنگ کیا، ان ریشمی زلفوں کا تھا؟

ناگن  زلف  تو  ڈستی  ہے،  کالی ہو  کے  پیلی  ہو

And why do you ask

About the color of her hair

Her tresses were like serpents

It did not matter if they were light or dark

j

جا کے  دیکھ  استاد  کا،  حال کیا ہے اب ہوا

شاید پچھلے غم بھلا، چاک قبا بھی سی لی ہو

Go seek how he is doing

Perhaps he has forgotten his misery

And stitched back

His torn clothes

2 Comments

Filed under Ghazal, Poetry

Quite Unlikely…

لبِ دریا، جام و مینا، مہ کامل نظر آتا ہے

میرے  یار تیرا بچنا،  مشکل  نظر آتا ہے

A quiet beach

The cup and the measure, the full moon

It is quite unlikely

That you’ll survive this

 

ابھی ہٹائیں کے نہ یہ لٹیں تیرے رخ سے

چاند چہرہ پسِ زلف، بمشکل نظر آتا ہے

So should I brush away?

The stray hair strands from your face

You moon like beauty

Appears somewhat hidden

 

اک نگاہ میں جان گئے تیرے دل کے راز

صاف چہرے پے، حالِ  دل  نظر  آتا ہے

With one look

I knew what you hid

Your face reveals

What your heart conceals

 

کون کہتا ہے کے خدا دکھائی نہیں دیتا

ہر جاہ وہ جلوہ نما!  بلکل نظر آتا ہے

And who says

That beauty can not be seen

I see her signs everywhere

I absolutely do!

 

کدھر ہے وہ  گستاخ  سچ گو شاعر؟

وہی یہاں سزا کے قابل نظر آتا ہے

Where is that inordinate poet

That dares to speak the truth

He deserves

A severe punishment

 

کون مانے گا؟ یہ صورت اور یہ حرکت

لوگ بولیں استاد شکلأ، عاقل نظر آتا ہے

And who will believe

A match between visage

And habits

The people say he looks reasonable enough

 

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

The Spark…

کوئی چنگاری چاہیے، دل کے جلانے کو

چلو  پھر  چلیں  ہم،  وہی  کافر منانے کو

I need a spark

To set my soul aflame

So let us go now

And try to convince her to burn me

 

طبیب  کو  ڈھونڈو  اور  پوچھو ان سے

کوئی  طریق  بتائیں  یہ  دل  بچانے کو

And find an apothecary

Ask him

For a way

To save me

 

ادھ جگے  میں سنی  قدموں  کی  چاپ

خوابگاه  کون  آے  ہمیں  جگانے کو؟

I was half awake

When I heard her footsteps

Who creeps into my room

To wake me up?

 

کیوں جھوٹے قصوں پے ہم آنسؤ بہائیں؟

اپنا  ہی  درد  کافی  ہے  ہمیں رلانے کو

So why should I weep

At these tearful stories?

Is my own sorrow not enough?

To move me to tears

 

الّھی  اس  گناہ  کی  ذرا  پیشگی معافی

جاتے  ہیں  دیکھ  وہ  دیے بھجانے کو

O lord forgive me

In advance for the sin

I am about to commit

She goes to turn down the lights

 

کونسا گناہ  جو اس دور میں نیا ہے؟

کیوں برا کہیں لوگ اس زمانے کو

And which sin is new

In this time and age?

Why do people say

That these are bad times

 

انگلیاں پھیرتی تھی وہ میرے بالوں میں

بڑے جتن کرتی  وہ  مجھے  سلانے کو

And I remember how

She ran her fingers through my hair

She always tried hard

To get me to sleep

 

شیخ کہتے  ہمارا  عشق ہی غلط ہے

بڑے  آے  ہمیں  عشق  سکھانے کو

And the scholars tell me

My way of loving is incorrect

Who are they

To teach me how to love

 

اب  رات  کو ہی جانا بتکدے سے استاد

اندھیرا تو چاہیے تمہے منہ چھپانے کو

It is best to stay

Till its dark

Before leaving this house

You’ll need the darkness to hide yourself

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry

Who am I counted amongst?

ہم بھی شامل ہیں یار، تیرے یاروں میں

رہیں منتظر پرستار، سب  قطاروں میں

I remain amongst your friends

We who admire you

Await you

In ranks

 

ہر لمحہ  جیسے نزاعِ جہاں کا  لمحہ ہے

شبِ انتظارِ وعدہ وفائی، کیا گزاروں میں

And it felt like each moment

Was the moment at which the world ends

The night I spent waiting

I spent dying

 

دل دکھا دیتی ہے، تیری  معصوم  کتھا

پریشاں رقیب زلف کرے، سنواروں میں

And I am deeply hurt

When I hear your innocent tale

He messes up your hair

And I smooth it out

 

عشق جو  ہوا  سو  ہوا،  اب آگے  کیا  ہو گا؟

کسی کامل سے پوچھیں؟ کیا لکھا ستاروں میں

Moving on from the event

Of falling in love

What next?

Should we consult the stars?

 

یوں تو ارزاں ملتا ہے یہاں سبھی کچھ پر

جنسِ وفا نایاب ہے، شہر کے بازاروں میں

And thought we can find

Anything in the markets

No store

Has faith for sale

 

صرف  قہرِ برادارنہ   تو  نہ اٹھاۓ  اس نبی  نے

بتا کون کون شامل تھے؟ یوسفی خریداروں میں

It was not just

The hatred of his brothers that he suffered

Perhaps you can tell me

Who were the people that bought Joseph

 

قمارخانہِ بتاں میں کونسی چال کاری یاروں

ووہی  جیتا  کریں  یہاں،  سبھی  ہاروں میں

And what trick

Can I play in this casino of hearts

Everyone wins their hands

I lose mine

 

استاد مسجد سے جو نکلا، پھر نظر نہیں آیا

بستیوں میں ڈھونڈا اسے، کبھی اجاڑوں میں

I could not find myself

As soon as I left that temple

I searched in cities

And in desolate places

Leave a comment

Filed under Ghazal, Poetry