کسی جگہ خدا کا مقام تو ہو گا
دار و طور نہیں تو لبِ بام تو ہو گا
I hope to find her
Somewhere
Perhaps on the cross or Mount Sinai
Maybe even the edge of a window in the sky
یہ تنبیہ تھی مرے چاہنے والوں کی
شروع کر تو شاعری ، بدنام تو ہو گا
And such was the warning
From those who love me
Start writing
You will be infamous
مسجد سے باہر کیا ہمیں تو کیا ہوا؟
اب سایہِ مسجد میں آرام تو ہو گا
Does it really matter
If I am asked to leave the temple
At least now I can find peace
In the shade offered by that building
لے چلو مجھے آسماں کے کنارے
رازی تو شاید نہ ہو، خیام تو ہو گا
Now take me
To the edge of the sky
I may not find Raazi
But Khayam will certainly be there
لاکھ پردے میں ملے تو بھی ٹھیک ہے
نظارہِ یار نہ سہی، کلام تو ہو گا
A thousand veils
Do not matter
I may not see her
But I can talk to her
آؤ اب کاغذ کو ہی قاصد بنا لیں
کلام بھی جانے دو، سلام تو ہو گا
So lets make these words
My message
I may not hear back
By my voice carries to her
پشیمانی ان کو ہے میرے قصّے سے
فسانہِ بدنامی ہے، عام تو ہو گا
Someone is ashamed
Of my story
It is a tale of infamy
It does become public
تو پھر چلیں استاد محفلِ اغیار میں؟
سکونِ جاں نہ سہی، جام تو ہو گا
So shall we proceed
To the gathering of strangers
I may not find peace there
But I might find some wine